Das Verdeck ist halb zurückgeschlagen.
Bestimmung Satz „Das Verdeck ist halb zurückgeschlagen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Verdeck ist halb zurückgeschlagen.“
Das Verdeck ist halb zurückgeschlagen.
Taket er halvveis slått tilbake.
Крыша наполовину откинута назад.
Katto on puoliksi käännetty taakse.
Крыша напалову адкінута назад.
A capota está meio levantada.
Капакът е наполовина отворен.
Krov je napola pomaknut unatrag.
Le toit est à moitié replié.
A tető félig visszahúzva van.
Krov je napola pomaknut unazad.
Кришка наполовину відкинута назад.
Kryt je napoly odklopený.
Pokrov je napol odmaknjen.
چھت آدھی پیچھے کھینچی گئی ہے۔
La tapa està mig aixecada.
Кровот е наполно повлечен назад.
Krov je napola pomeren unazad.
Taket är halvvägs tillbaka.
Η οροφή είναι μισά αναδιπλωμένη.
The roof is half folded back.
Il tettuccio è mezzo ripiegato.
La capota está medio plegada hacia atrás.
Střecha je napůl sklopená.
Estalkia erdi-bueltan dago.
السقف مائل للخلف نصفه.
屋根は半分後ろに折りたたまれています。
سقف نیمه به عقب تا شده است.
Pokrywa jest pół na pół odchylona.
Acoperișul este întors pe jumătate.
Taget er halvt tilbagefoldet.
הגג מקופל חצי אחורה.
Tavan yarı geri katlanmış.
Het dak is half teruggevouwen.