Das U-Boot ist an der Wasseroberfläche.
Bestimmung Satz „Das U-Boot ist an der Wasseroberfläche.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das U-Boot ist an der Wasseroberfläche.“
Das U-Boot ist an der Wasseroberfläche.
The submarine has surfaced.
U-båten er på vannoverflaten.
Подводная лодка на поверхности воды.
Sukellusvene on veden pinnalla.
Падводная лодка на паверхні вады.
O submarino está na superfície da água.
Подводницата е на повърхността на водата.
Podmornica je na površini vode.
Le sous-marin est à la surface de l'eau.
A tengeralattjáró a vízfelszínen van.
Podmornica je na površini vode.
Підводний човен на поверхні води.
Ponorka je na hladine vody.
Podmornica je na površini vode.
سب میرین پانی کی سطح پر ہے۔
El submarí està a la superfície de l'aigua.
Подморницата е на површината на водата.
Подморница је на површини воде.
U-båten är på vattenytan.
Το υποβρύχιο είναι στην επιφάνεια του νερού.
Il sottomarino è in superficie.
El submarino está en la superficie del agua.
Ponorka je na hladině vody.
Azpiko itsasontzia uraren gainazalean dago.
الغواصة على سطح الماء.
潜水艦は水面にいます。
زیردریایی در سطح آب است.
Okręt podwodny jest na powierzchni wody.
Submarinul este la suprafața apei.
U-båden er på vandoverfladen.
הצוללת נמצאת על פני המים.
Denizaltı su yüzeyinde.
De onderzeeër is aan de wateroppervlakte.