Das Telefonat dauerte fast eine Stunde.
Bestimmung Satz „Das Telefonat dauerte fast eine Stunde.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Telefonat dauerte fast eine Stunde.“
Das Telefonat dauerte fast eine Stunde.
Telefonat je trajal skoraj eno uro.
השיחה הטלפונית נמשכה כמעט שעה.
Разговорът по телефона продължи почти час.
Телефонски разговор је трајао скоро сат времена.
La telefonata è durata quasi un'ora.
Телефонна розмова тривала майже годину.
Telefonopkaldet varede næsten en time.
Тэлефонны званок доўжыўся амаль гадзіну.
Puhelu kesti melkein tunnin.
La llamada duró casi una hora.
Телефонскиот разговор траеше речиси еден час.
Telefono deia ia iazterako ordu bat iraun zuen.
Telefon görüşmesi neredeyse bir saat sürdü.
Telefonat je trajao skoro sat vremena.
Telefonat je trajao gotovo sat vremena.
Apelul telefonic a durat aproape o oră.
Telefonen varte i nesten en time.
Rozmowa telefoniczna trwała prawie godzinę.
A chamada durou quase uma hora.
L'appel a duré presque une heure.
استغرقت المكالمة الهاتفية ما يقرب من ساعة.
Телефонный разговор длился почти час.
ٹیلی فون کال تقریباً ایک گھنٹہ جاری رہی۔
電話はほぼ1時間続きました。
تماس تلفنی تقریباً یک ساعت طول کشید.
Telefonát trval takmer hodinu.
The phone call lasted almost an hour.
Samtalet varade i nästan en timme.
Telefonát trval téměř hodinu.
Η τηλεφωνική συνομιλία διήρκεσε σχεδόν μία ώρα.
La trucada va durar gairebé una hora.
Het telefoongesprek duurde bijna een uur.
A telefonhívás majdnem egy óráig tartott.