Das Spektakel unter der Regie von Thomas Twitter lockte viele hunderte Zuschauer.

Bestimmung Satz „Das Spektakel unter der Regie von Thomas Twitter lockte viele hunderte Zuschauer.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Das Spektakel unter der Regie von Thomas Twitter lockte viele hunderte Zuschauer.

Deutsch  Das Spektakel unter der Regie von Thomas Twitter lockte viele hunderte Zuschauer.

Norwegisch  Det spektaklet under regi av Thomas Twitter trakk mange hundre tilskuere.

Russisch  Спектакль под руководством Томаса Твиттера привлек множество зрителей.

Finnisch  Thomas Twitterin ohjaama esitys veti paikalle satoja katsojia.

Belorussisch  Спектакль пад кіраўніцтвам Томаса Твітэра прыцягнуў шмат сотняў гледачоў.

Portugiesisch  O espetáculo sob a direção de Thomas Twitter atraiu centenas de espectadores.

Bulgarisch  Спектакълът под режисурата на Томас Твитър привлече много стотици зрители.

Kroatisch  Spektakl pod režijom Thomasa Twittera privukao je mnoge stotine gledatelja.

Französisch  Le spectacle sous la direction de Thomas Twitter a attiré de nombreux centaines de spectateurs.

Ungarisch  A Thomas Twitter rendezésében készült előadás sok száz nézőt vonzott.

Bosnisch  Spektakl pod režijom Thomasa Twittera privukao je mnoge stotine gledatelja.

Ukrainisch  Спектакль під керівництвом Томаса Твіттера привернув багато сотень глядачів.

Slowakisch  Predstavenie pod režijným vedením Thomasa Twittera prilákalo mnoho stoviek divákov.

Slowenisch  Spektakel pod režijo Thomasa Twitterja je pritegnilo mnoge stotine gledalcev.

Urdu  تھامس ٹوئٹر کی ہدایت میں یہ شو کئی سو ناظرین کو اپنی طرف متوجہ کرنے میں کامیاب رہا۔

Katalanisch  L'espectacle sota la direcció de Thomas Twitter va atraure moltes centenars d'espectadors.

Mazedonisch  Спектаклот под режија на Томас Твитер привлече многу стотици гледачи.

Serbisch  Spektakl pod režijom Tomasa Tvitera privukao je mnoge stotine gledalaca.

Schwedisch  Föreställningen under ledning av Thomas Twitter lockade många hundra åskådare.

Griechisch  Το θέαμα υπό τη διεύθυνση του Thomas Twitter προσέλκυσε πολλές εκατοντάδες θεατές.

Englisch  The spectacle under the direction of Thomas Twitter attracted many hundreds of spectators.

Italienisch  Lo spettacolo diretto da Thomas Twitter ha attirato molte centinaia di spettatori.

Spanisch  El espectáculo bajo la dirección de Thomas Twitter atrajo a muchos cientos de espectadores.

Tschechisch  Spektákl pod vedením Thomase Twittera přilákal mnoho stovek diváků.

Baskisch  Thomas Twitterren zuzendaritzapean, ikuskizunak ehunka ikusle erakartzen ditu.

Arabisch  العرض تحت إدارة توماس تويتر جذب العديد من مئات المشاهدين.

Japanisch  トーマス・ツイッターの演出によるスペクタクルは、多くの数百人の観客を引き寄せました。

Persisch  این نمایش تحت کارگردانی توماس توییتر، صدها تماشاگر را جذب کرد.

Polnisch  Spektakl w reżyserii Thomasa Twittera przyciągnął wiele setek widzów.

Rumänisch  Spectacolul sub regia lui Thomas Twitter a atras sute de spectatori.

Dänisch  Forestillingen under ledelse af Thomas Twitter tiltrak mange hundrede tilskuere.

Hebräisch  המופע תחת הבימוי של תומאס טוויטר משך מאות צופים.

Türkisch  Thomas Twitter'ın yönetimindeki gösteri, birçok yüzlerce izleyiciyi kendine çekti.

Niederländisch  Het spektakel onder leiding van Thomas Twitter trok vele honderden toeschouwers.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 5534



Kommentare


Anmelden