Das Schiff beschrieb einen Halbkreis.

Bestimmung Satz „Das Schiff beschrieb einen Halbkreis.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Das Schiff beschrieb einen Halbkreis.

Deutsch  Das Schiff beschrieb einen Halbkreis.

Slowenisch  Brod je opisal polkrog.

Hebräisch  הספינה תיארה חצי מעגל.

Bulgarisch  Корабът описа полукръг.

Serbisch  Brod je opisao polukrug.

Italienisch  La nave ha descritto un semicerchio.

Ukrainisch  Корабель описав півколо.

Dänisch  Skibet beskrev en halvcirkel.

Belorussisch  Корабль апісаў паўкруг.

Finnisch  Laiva kuvasi puolikasta.

Spanisch  El barco describió un semicirculo.

Mazedonisch  Бродот опиша полукруг.

Baskisch  Itsasontziak erdi-zirkulu bat deskribatu zuen.

Türkisch  Gemi bir yarım daire çizdi.

Bosnisch  Brod je opisao polukrug.

Kroatisch  Brod je opisao polukrug.

Rumänisch  Vaporul a descris un semicerc.

Norwegisch  Skipet beskrev en halvsirkel.

Polnisch  Statek opisał półkole.

Portugiesisch  O navio descreveu um semicírculo.

Französisch  Le navire a décrit un demi-cercle.

Arabisch  السفينة وصفت نصف دائرة.

Russisch  Корабль описал полукруг.

Urdu  کشتی نے آدھا دائرہ بنایا۔

Japanisch  船は半円を描いた。

Persisch  کشتی یک نیم‌دایره را توصیف کرد.

Slowakisch  Loď opísala polkruh.

Englisch  The ship described a semicircle.

Schwedisch  Fartyget beskrev en halvcirkel.

Tschechisch  Loď popsala půlkruh.

Griechisch  Το πλοίο περιέγραψε μια ημικύκλιο.

Katalanisch  El vaixell va descriure un semicercle.

Niederländisch  Het schip beschreef een halve cirkel.

Ungarisch  A hajó félkört írt le.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2493010



Kommentare


Anmelden