Das Resultat war eher bescheiden.
Bestimmung Satz „Das Resultat war eher bescheiden.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Resultat war eher bescheiden.“
Das Resultat war eher bescheiden.
The result was rather modest.
Resultatet var heller beskjeden.
Результат был скорее скромным.
Tulokset olivat enemmän vaatimattomia.
Рэзультат быў хутчэй скромным.
O resultado foi mais modesto.
Резултатът беше по-скромен.
Rezultat je bio prilično skroman.
Le résultat était plutôt modeste.
Az eredmény inkább szerény volt.
Rezultat je bio prilično skroman.
Результат був скоріше скромним.
Výsledok bol skôr skromný.
Rezultat je bil bolj skromen.
نتیجہ کافی معمولی تھا۔
El resultat era més aviat modest.
Резултатот беше прилично скромен.
Rezultat je bio prilično skroman.
Resultatet var ganska blygsamt.
Το αποτέλεσμα ήταν μάλλον ταπεινό.
Il risultato era piuttosto modesto.
El resultado fue más bien modesto.
Výsledek byl spíše skromný.
Emaitza apur bat modestoa izan zen.
كانت النتيجة متواضعة إلى حد ما.
結果はむしろ控えめでした。
نتیجه نسبتاً ناچیز بود.
Wynik był raczej skromny.
Rezultatul a fost mai degrabă modest.
Resultatet var snarere beskedent.
התוצאה הייתה די צנועה.
Sonuç oldukça mütevazıydı.
Het resultaat was eerder bescheiden.