Das Programm hat von zwei bis fünf gedauert.
Bestimmung Satz „Das Programm hat von zwei bis fünf gedauert.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Programm hat von zwei bis fünf gedauert.“
Das Programm hat von zwei bis fünf gedauert.
Program je trajal od dveh do petih.
התוכנית נמשכה משעה שתיים עד חמש.
Програмата продължи от два до пет.
Program je trajao od dva do pet.
Il programma è durato dalle due alle cinque.
Програма тривала з двох до п'яти.
Programmet varede fra to til fem.
Праграма працягвалася з двух да пяці.
Ohjelma kesti kahdesta viiteen.
El programa duró de dos a cinco.
Програмата траеше од два до пет.
Programa bi eta bostako iraupena izan zuen.
Program iki ile beş arasında sürdü.
Program je trajao od dva do pet.
Program je trajao od dva do pet.
Programul a durat de la două la cinci.
Programmet varte fra to til fem.
Program trwał od drugiej do piątej.
O programa durou de duas a cinco.
استمر البرنامج من الساعة الثانية إلى الخامسة.
Le programme a duré de deux à cinq.
Программа длилась с двух до пяти.
پروگرام دو سے پانچ بجے تک جاری رہا۔
プログラムは2時から5時まで続きました。
برنامه از ساعت دو تا پنج ادامه داشت.
Program trval od dvoch do piatich.
The programme was on from two till five.
Programmet varade från två till fem.
Program trval od dvou do pěti.
Το πρόγραμμα διήρκεσε από τις δύο έως τις πέντε.
El programa va durar de dues a cinc.
Het programma duurde van twee tot vijf.
A program két és öt között tartott.