Das Pferd scheute und ging durch.

Bestimmung Satz „Das Pferd scheute und ging durch.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Das Pferd scheute und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS2: HS1 und ging durch.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Das Pferd scheute und ging durch.

Deutsch  Das Pferd scheute und ging durch.

Englisch  The horse took fright and bolted.

Norwegisch  Hesten skvatt og gikk gjennom.

Russisch  Лошадь испугалась и прошла.

Finnisch  Hevonen säikähti ja meni läpi.

Belorussisch  Конь спалохаўся і прайшоў.

Portugiesisch  O cavalo assustou e passou.

Bulgarisch  Конят се уплаши и премина.

Kroatisch  Konj se uplašio i prošao.

Französisch  Le cheval s'est effrayé et est passé.

Ungarisch  A ló megijedt és átment.

Bosnisch  Konj se uplašio i prošao.

Ukrainisch  Кінь злякався і пройшов.

Slowakisch  Kôň sa zľakol a prešiel.

Slowenisch  Konj se je prestrašil in šel naprej.

Urdu  گھوڑا خوفزدہ ہوا اور گزر گیا۔

Katalanisch  El cavall es va espantar i va passar.

Mazedonisch  Коњот се исплаши и помина.

Serbisch  Konj se uplašio i prošao.

Schwedisch  Hästen skrämdes och gick igenom.

Griechisch  Το άλογο τρομοκρατήθηκε και πέρασε.

Italienisch  Il cavallo si spaventò e passò.

Spanisch  El caballo se asustó y pasó.

Tschechisch  Kůň se lekl a prošel.

Baskisch  Zaldia beldurtu zen eta igaro zen.

Arabisch  الخيل خافت ومرت.

Japanisch  馬は驚いて通り過ぎた。

Persisch  اسب ترسید و عبور کرد.

Polnisch  Koń się przestraszył i przeszedł.

Rumänisch  Calul s-a speriat și a trecut.

Dänisch  Hesten blev skræmt og gik forbi.

Hebräisch  הסוס נבהל ועבר.

Türkisch  At ürkerek geçti.

Niederländisch  Het paard schrok en ging erdoorheen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4239917



Kommentare


Anmelden