Das Mutterland hatte das Recht, die Kolonien zu besteuern.

Bestimmung Satz „Das Mutterland hatte das Recht, die Kolonien zu besteuern.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Das Mutterland hatte das Recht, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, die Kolonien zu besteuern.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Das Mutterland hatte das Recht, die Kolonien zu besteuern.

Deutsch  Das Mutterland hatte das Recht, die Kolonien zu besteuern.

Norwegisch  Moderlandet hadde rett til å beskatte koloniene.

Russisch  Родина имела право облагать колонии налогом.

Finnisch  Äiti maa oli oikeutettu verottamaan siirtokuntia.

Belorussisch  Айчына мела права абкладаць калоніі падаткам.

Portugiesisch  A terra-mãe tinha o direito de tributar as colônias.

Bulgarisch  Родината имаше право да облага колониите с данъци.

Kroatisch  Domovina je imala pravo oporezivati kolonije.

Französisch  La patrie avait le droit de taxer les colonies.

Ungarisch  Az anyaország jogosult volt adót kivetni a gyarmatokra.

Bosnisch  Domovina je imala pravo oporezivati kolonije.

Ukrainisch  Батьківщина мала право обкладати колонії податками.

Slowakisch  Materská krajina mala právo zdaňovať kolónie.

Slowenisch  Domovina je imela pravico obdavčiti kolonije.

Urdu  مادر وطن کو کالونیوں پر ٹیکس لگانے کا حق تھا۔

Katalanisch  La terra natal tenia el dret de gravar les colònies.

Mazedonisch  Матичната земја имаше право да ги опорезува колониите.

Serbisch  Domovina je imala pravo da oporezuje kolonije.

Schwedisch  Moderlandet hade rätt att beskatta kolonierna.

Griechisch  Η μητέρα πατρίδα είχε το δικαίωμα να φορολογεί τις αποικίες.

Englisch  The motherland had the right to tax the colonies.

Italienisch  La madrepatria aveva il diritto di tassare le colonie.

Spanisch  La madre patria tenía el derecho de gravar las colonias.

Tschechisch  Mateřská země měla právo zdanit kolonie.

Baskisch  Ama lurrak kolonien gaineko zerga jartzeko eskubidea zuen.

Arabisch  كانت الوطن الأم لها الحق في فرض الضرائب على المستعمرات.

Japanisch  母国は植民地に課税する権利を持っていた。

Persisch  کشور مادر حق داشت مستعمرات را مالیات بگیرد.

Polnisch  Kraj macierzysty miał prawo opodatkować kolonie.

Rumänisch  Patria avea dreptul de a impozita coloniile.

Dänisch  Moderlandet havde ret til at beskatte kolonierne.

Hebräisch  המולדת הייתה זכאית למסות את הקולוניות.

Türkisch  Anavatanın kolonileri vergilendirme hakkı vardı.

Niederländisch  Het moederland had het recht om de koloniën te belasten.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 741118



Kommentare


Anmelden