Das Medikament wirkt nur bei Männern.
Bestimmung Satz „Das Medikament wirkt nur bei Männern.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Medikament wirkt nur bei Männern.“
Das Medikament wirkt nur bei Männern.
Zdravilo deluje le pri moških.
התרופה פועלת רק על גברים.
Лекарството действа само при мъже.
Lek deluje samo kod muškaraca.
Il farmaco agisce solo sugli uomini.
Ліки діють лише на чоловіків.
Medikamentet virker kun på mænd.
Лекарства дзейнічае толькі на мужчын.
Lääke vaikuttaa vain miehillä.
El medicamento solo actúa en hombres.
Лекот делува само кај мажи.
Sendaga gizonetan bakarrik funtzionatzen du.
İlaç sadece erkeklerde etkilidir.
Lijek djeluje samo kod muškaraca.
Lijek djeluje samo na muškarce.
Medicamentul acționează doar asupra bărbaților.
Legemidlet virker bare på menn.
Lek działa tylko u mężczyzn.
O medicamento só funciona em homens.
الدواء يعمل فقط على الرجال.
Le médicament n'agit que chez les hommes.
Препарат действует только на мужчин.
یہ دوا صرف مردوں پر اثر کرتی ہے۔
その薬は男性にのみ効果があります。
این دارو فقط در مردان مؤثر است.
Liečivo účinkuje len u mužov.
The medicine only works on men.
Läkemedlet verkar bara på män.
Lék působí pouze na muže.
Το φάρμακο δρα μόνο στους άνδρες.
El medicament només funciona en homes.
Het medicijn werkt alleen bij mannen.
A gyógyszer csak férfiakon hat.