Das Leben vor uns ist wie ein Steinbruch vor dem Baumeister.
Bestimmung Satz „Das Leben vor uns ist wie ein Steinbruch vor dem Baumeister.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
wie ein Steinbruch vor dem Baumeister
Übersetzungen Satz „Das Leben vor uns ist wie ein Steinbruch vor dem Baumeister.“
Das Leben vor uns ist wie ein Steinbruch vor dem Baumeister.
Livet foran oss er som en steinbrudd foran mureren.
Жизнь перед нами как карьер перед строителем.
Elämä edessämme on kuin kivilouhos rakentajan edessä.
Жыццё перад намі, як каменяломня перад будаўніком.
A vida à nossa frente é como uma pedreira diante do construtor.
Животът пред нас е като кариера пред строителя.
Život ispred nas je kao kamenolom pred graditeljem.
La vie devant nous est comme une carrière devant le constructeur.
Az élet előttünk olyan, mint egy kőbánya a mester előtt.
Život pred nama je kao kamenolom pred graditeljem.
Життя перед нами, як кар'єра перед будівельником.
Život pred nami je ako kameňolom pred staviteľom.
Življenje pred nami je kot kamenolom pred graditeljem.
ہمارے سامنے کی زندگی ایک معمار کے سامنے پتھر کے کان کی طرح ہے۔
La vida davant nostre és com una pedrera davant del constructor.
Животот пред нас е како каменолом пред градителот.
Život pred nama je kao kamenolom pred graditeljem.
Livet framför oss är som en stenbrott framför byggmästaren.
Η ζωή μπροστά μας είναι σαν μια λατομείο μπροστά στον οικοδόμο.
Life before us is like a quarry before the builder.
La vita davanti a noi è come una cava davanti all'architetto.
La vida ante nosotros es como una cantera ante el constructor.
Život před námi je jako lom před stavitelem.
Gure aurrean dagoen bizitza, eraikitzailearen aurrean dagoen harrobia bezalakoa da.
الحياة أمامنا مثل المحجر أمام البنّاء.
私たちの前の人生は、建築家の前の石切り場のようです。
زندگی در برابر ما مانند یک معدن سنگ در برابر سازنده است.
Życie przed nami jest jak kamieniołom przed budowniczym.
Viața din fața noastră este ca o carieră în fața constructorului.
Livet foran os er som en stenbrud foran bygherren.
החיים לפנינו הם כמו מחצבה לפני הבנאי.
Önümüzdeki hayat, bir inşaatçının önündeki taş ocağı gibidir.
Het leven voor ons is als een steengroeve voor de bouwer.