Das Komitee hat den Ort für die Ausstellung ausgewählt.
Bestimmung Satz „Das Komitee hat den Ort für die Ausstellung ausgewählt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
den Ort für die Ausstellung
Übersetzungen Satz „Das Komitee hat den Ort für die Ausstellung ausgewählt.“
Das Komitee hat den Ort für die Ausstellung ausgewählt.
Komiteen har valgt stedet for utstillingen.
Комитет выбрал место для выставки.
Komitea on valinnut paikan näyttelylle.
Камітэт выбраў месца для выставы.
O comitê escolheu o local para a exposição.
Комитетът избра мястото за изложбата.
Odbor je odabrao mjesto za izložbu.
Le comité a choisi le lieu pour l'exposition.
A bizottság kiválasztotta a helyszínt a kiállításhoz.
Komitet je odabrao mjesto za izložbu.
Комітет обрав місце для виставки.
Výbor vybral miesto pre výstavu.
Komite je izbral kraj za razstavo.
کمیٹی نے نمائش کے لیے جگہ منتخب کی ہے۔
El comitè ha escollit el lloc per a l'exposició.
Комитетот го избра местото за изложбата.
Komitet je odabrao mesto za izložbu.
Kommittén har valt platsen för utställningen.
Η επιτροπή έχει επιλέξει τον τόπο για την έκθεση.
The committee has selected the location for the exhibition.
Il comitato ha scelto il luogo per l'esposizione.
El comité ha seleccionado el lugar para la exposición.
Výbor vybral místo pro výstavu.
Batzordeak erakusketarako lekua aukeratu du.
لجنة اختارت المكان للمعرض.
委員会は展示会の場所を選びました。
کمیته مکان نمایشگاه را انتخاب کرده است.
Komitet wybrał miejsce na wystawę.
Comitetul a ales locul pentru expoziție.
Udvalget har valgt stedet til udstillingen.
הוועדה בחרה את המקום לתערוכה.
Komite, sergi için yeri seçti.
Het comité heeft de locatie voor de tentoonstelling gekozen.