Das Gewissen verführt niemand.

Bestimmung Satz „Das Gewissen verführt niemand.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Das Gewissen verführt niemand.

Deutsch  Das Gewissen verführt niemand.

Norwegisch  Samvittigheten forfører ingen.

Russisch  Совесть никого не соблазняет.

Finnisch  Omaatunto ei viettele ketään.

Belorussisch  Сумленне нікога не спакушае.

Portugiesisch  A consciência não seduz ninguém.

Bulgarisch  Съвестта не изкушава никого.

Kroatisch  Savjest ne zavodi nikoga.

Französisch  La conscience ne séduit personne.

Ungarisch  A lelkiismeret senkit sem csábít.

Bosnisch  Savjest nikoga ne zavodi.

Ukrainisch  Сумління нікого не спокушає.

Slowakisch  Svedomie nikoho nevyvádza.

Slowenisch  Vest ne zapeljuje nikogar.

Urdu  ضمیر کسی کو نہیں بہکاتا۔

Katalanisch  La consciència no sedueix ningú.

Mazedonisch  Совеста не заведува никого.

Serbisch  Svest ne zavodi nikoga.

Schwedisch  Samvetet förför ingen.

Griechisch  Η συνείδηση δεν παρασύρει κανέναν.

Englisch  The conscience does not seduce anyone.

Italienisch  La coscienza non seduce nessuno.

Spanisch  La conciencia no seduce a nadie.

Tschechisch  Svědomí nikoho neprovokuje.

Baskisch  Kontzientak inor ez du iruzur egiten.

Arabisch  الضمير لا يغوي أحداً.

Japanisch  良心は誰も誘惑しない。

Persisch  وجدان هیچ‌کس را فریب نمی‌دهد.

Polnisch  Sumienie nie uwodzi nikogo.

Rumänisch  Conștiința nu seduce pe nimeni.

Dänisch  Samvittigheden forfører ingen.

Hebräisch  המצפון לא מפתה אף אחד.

Türkisch  Vicdan kimseyi baştan çıkarmaz.

Niederländisch  Het geweten verleidt niemand.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1972783



Kommentare


Anmelden