Das Getreide ist vertrocknet.

Bestimmung Satz „Das Getreide ist vertrocknet.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Das Getreide ist vertrocknet.

Deutsch  Das Getreide ist vertrocknet.

Norwegisch  Kornet har tørket ut.

Russisch  Зерно высохло.

Finnisch  Vilja on kuivunut.

Belorussisch  Зерне высахло.

Portugiesisch  O cereal secou.

Bulgarisch  Зърното е изсъхнало.

Kroatisch  Žito je osušeno.

Französisch  Les céréales sont sèches.

Ungarisch  A gabona kiszáradt.

Bosnisch  Žito je osušeno.

Ukrainisch  Зерно висохло.

Slowakisch  Obilie uschlo.

Slowenisch  Žito je posušeno.

Urdu  گندم سوکھ گئی ہے۔

Katalanisch  El gra s'ha assecat.

Mazedonisch  Житото е исушено.

Serbisch  Žito je osušeno.

Schwedisch  Kornet har torkat.

Griechisch  Ο σπόρος έχει ξεραθεί.

Englisch  The grain has dried up.

Italienisch  Il grano è seccato.

Spanisch  El grano se ha secado.

Tschechisch  Obilí uschlo.

Baskisch  Gehiena lehortu da.

Arabisch  الحبوب جفتت.

Japanisch  穀物は干からびました。

Persisch  غلات خشک شده است.

Polnisch  Ziarno wyschło.

Rumänisch  Grâul s-a uscat.

Dänisch  Kornet er tørret.

Hebräisch  הדגן יבש.

Türkisch  Tahıl kurudu.

Niederländisch  Het graan is uitgedroogd.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Probleme mit Hitze



Kommentare


Anmelden