Das Geschäft läuft ziemlich schleppend.
Bestimmung Satz „Das Geschäft läuft ziemlich schleppend.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Geschäft läuft ziemlich schleppend.“
Das Geschäft läuft ziemlich schleppend.
Business is quite slow.
Forretningen går ganske tregt.
Бизнес идет довольно медленно.
Liiketoiminta etenee melko hitaasti.
Бізнес ідзе даволі павольна.
O negócio está indo bastante devagar.
Бизнесът върви доста бавно.
Posao ide prilično sporo.
L'affaire avance assez lentement.
Az üzlet elég lassan halad.
Posao ide prilično sporo.
Бізнес йде досить повільно.
Obchod ide dosť pomaly.
Poselstvo gre precej počasi.
کار کافی سست چل رہا ہے۔
El negoci va força lentament.
Бизнисот оди доста бавно.
Posao ide prilično sporo.
Affären går ganska trögt.
Η επιχείρηση προχωρά αρκετά αργά.
L'attività sta andando piuttosto lentamente.
El negocio va bastante lento.
Obchod jde docela pomalu.
Negozioa nahiko poliki doa.
العمل يسير ببطء.
ビジネスはかなり遅れて進んでいます。
کسب و کار به آرامی پیش میرود.
Interes idzie dość wolno.
Afacerea decurge destul de încet.
Forretningen går ret langsomt.
העסק מתנהל די לאט.
İş oldukça yavaş ilerliyor.
De zaak verloopt vrij traag.