Das Fahrradschloss rostet nicht so schnell ein, wenn man es gut ölt.

Bestimmung Satz „Das Fahrradschloss rostet nicht so schnell ein, wenn man es gut ölt.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Das Fahrradschloss rostet nicht so schnell ein, wenn NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, wenn man es gut ölt.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Das Fahrradschloss rostet nicht so schnell ein, wenn man es gut ölt.

Deutsch  Das Fahrradschloss rostet nicht so schnell ein, wenn man es gut ölt.

Norwegisch  Sykkellåsen ruster ikke så raskt hvis man smører den godt.

Russisch  Велозамок не ржавеет так быстро, если его хорошо смазывать.

Finnisch  Pyörälukko ei ruostu niin nopeasti, jos sitä öljytään hyvin.

Belorussisch  Велазамок не іржавее так хутка, калі яго добра змазваць.

Portugiesisch  A fechadura da bicicleta não enferruja tão rápido se for bem lubrificada.

Bulgarisch  Велозаключалката не ръждясва толкова бързо, ако я смазвате добре.

Kroatisch  Brava za bicikl ne hrđa tako brzo ako je dobro podmazana.

Französisch  Le cadenas de vélo ne rouille pas si vite s'il est bien huilé.

Ungarisch  A kerékpárzár nem rozsdásodik olyan gyorsan, ha jól meg van olajozva.

Bosnisch  Brava za bicikl ne hrđa tako brzo ako se dobro podmaže.

Ukrainisch  Велозамок не іржавіє так швидко, якщо його добре змащувати.

Slowakisch  Zámok na bicykel nezhrdzavie tak rýchlo, ak ho dobre natierate.

Slowenisch  Kolo ključ ne rjavi tako hitro, če ga dobro namažete.

Urdu  سائیکل کا تالا اتنی جلدی زنگ نہیں لگتا اگر اسے اچھی طرح تیل دیا جائے۔

Katalanisch  El candau de la bicicleta no rovella tan ràpid si se lubrica bé.

Mazedonisch  Заклучок за велосипед не рѓосува толку брзо ако се подмази добро.

Serbisch  Brava za bicikl ne rđa tako brzo ako se dobro podmaže.

Schwedisch  Cykellåset rostar inte så snabbt om man smörjer det ordentligt.

Griechisch  Η κλειδαριά του ποδηλάτου δεν σκουριάζει τόσο γρήγορα αν την λαδώνεις καλά.

Englisch  The bicycle lock does not rust so quickly if it is well oiled.

Italienisch  Il lucchetto della bicicletta non arrugginisce così in fretta se viene ben oliato.

Spanisch  El candado de la bicicleta no se oxida tan rápido si se lubrica bien.

Tschechisch  Zámek na kolo nezrezaví tak rychle, pokud se dobře maže.

Baskisch  Bizikletako giltza ez da hain azkar herdoildu, ondo olio baduzu.

Arabisch  قفل الدراجة لا يصدأ بسرعة إذا تم تشحيمه جيدًا.

Japanisch  自転車の鍵は、よく油を差すとそんなに早く錆びません。

Persisch  قفل دوچرخه به این سرعت زنگ نمی‌زند اگر به خوبی روغن‌کاری شود.

Polnisch  Zamek rowerowy nie rdzewieje tak szybko, jeśli jest dobrze naoliwiony.

Rumänisch  Lantul bicicletei nu ruginește atât de repede dacă este uns bine.

Dänisch  Cykellåsen ruster ikke så hurtigt, hvis man smører det godt.

Hebräisch  מנעול האופניים לא מחליד כל כך מהר אם משמנים אותו היטב.

Türkisch  Bisiklet kilidi iyi yağlandığında bu kadar hızlı paslanmaz.

Niederländisch  Het fietslot roest niet zo snel als je het goed olieert.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 989581



Kommentare


Anmelden