Das Bächlein saust so lieblich.
Bestimmung Satz „Das Bächlein saust so lieblich.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Bächlein saust so lieblich.“
Das Bächlein saust so lieblich.
Bekkenet suser så yndig.
Ручеёк течёт так мило.
Puro virtaa niin suloisesti.
Паток бяжыць так міла.
O riachinho corre tão adoravelmente.
Поточето тече толкова приятно.
Potok teče tako ljubazno.
Le ruisseau coule si agréablement.
A patak olyan kedvesen csobog.
Potok teče tako ljubazno.
Потічок тече так мило.
Potôčik tečie tak pôvabne.
Potok teče tako ljubko.
چھوٹا ندی اتنی پیاری بہتی ہے۔
El rierol flueix tan encantadorament.
Речицата тече толку убаво.
Potok teče tako ljubazno.
Bäcken flödar så ljuvligt.
Το ρυάκι ρέει τόσο όμορφα.
The brook flows so lovely.
Il ruscello scorre così dolcemente.
El arroyo fluye tan encantadoramente.
Potůček teče tak krásně.
Iturria hain maitagarria doa.
الجدول يتدفق بشكل جميل.
小川はとても愛らしく流れています。
جوی کوچک به طرز دلنشینی در حال جریان است.
Strumyk płynie tak uroczo.
Pârâul curge atât de frumos.
Bækken strømmer så dejligt.
הנחל זורם כל כך יפה.
Derecik çok güzel akıyor.
Het beekje stroomt zo lief.