Darum hat er Zölle beschlossen.
Bestimmung Satz „Darum hat er Zölle beschlossen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Darum
Übersetzungen Satz „Darum hat er Zölle beschlossen.“
Darum hat er Zölle beschlossen.
Zato je sklenil carine.
לכן הוא החליט על מכסים.
Затова той реши да наложи мита.
Zato je odlučio o carinama.
Per questo ha deciso sui dazi.
Тому він вирішив ввести мита.
Derfor har han besluttet om told.
Таму ён прыняў пошліны.
Siksi hän on päättänyt tullimaksuista.
Por eso decidió sobre los aranceles.
Затоа тој одлучи за царините.
Horregatik, zergak ezarri ditu.
Bu yüzden gümrük vergileri belirledi.
Zato je odlučio o carinama.
Zato je odlučio o carinama.
De aceea a decis asupra tarifelor.
Derfor har han innført toller.
Dlatego zdecydował o cłach.
Por isso, ele decidiu sobre as tarifas.
C'est pourquoi il a décidé des droits de douane.
لذلك قرر فرض الرسوم.
Поэтому он ввел пошлины.
اسی لیے اس نے محصولات طے کیے ہیں۔
だから彼は関税を決定しました。
بنابراین او تعرفهها را تعیین کرد.
Preto sa rozhodol o clách.
That's why he decided on tariffs.
Därför har han beslutat om tullar.
Proto se rozhodl o clech.
Γι' αυτό αποφάσισε για τους δασμούς.
Per això ha decidit sobre els drets duaners.
Daarom heeft hij douanerechten vastgesteld.
Ezért döntött a vámokról.