Darum darf das Verbot jetzt erst einmal gelten.

Bestimmung Satz „Darum darf das Verbot jetzt erst einmal gelten.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Darum darf das Verbot jetzt erst einmal gelten.

Deutsch  Darum darf das Verbot jetzt erst einmal gelten.

Slowenisch  Zato mora zdaj prepoved veljati za nekaj časa.

Hebräisch  לכן, האיסור חייב להיות בתוקף עכשיו לזמן מה.

Bulgarisch  Затова забраната сега трябва да важи за известно време.

Serbisch  Zato zabrana sada mora važiti neko vreme.

Italienisch  Pertanto, il divieto deve ora valere per un po'.

Ukrainisch  Тому заборона тепер повинна діяти деякий час.

Dänisch  Derfor må forbuddet nu gælde i et stykke tid.

Belorussisch  Таму забарона цяпер павінна дзейнічаць на некаторы час.

Finnisch  Siksi kielto saa nyt olla voimassa toistaiseksi.

Spanisch  Por lo tanto, la prohibición debe ahora aplicarse por un tiempo.

Mazedonisch  Затоа забраната сега мора да важи некое време.

Baskisch  Horregatik, debeku orain lehenengo aldiz indarrean egon behar du.

Türkisch  Bu nedenle, yasak şimdi bir süre geçerli olmalıdır.

Bosnisch  Zato zabrana sada mora važiti neko vrijeme.

Rumänisch  Prin urmare, interdicția trebuie să fie valabilă acum pentru o vreme.

Kroatisch  Stoga zabrana sada mora vrijediti neko vrijeme.

Norwegisch  Derfor kan forbudet nå gjelde for en stund.

Polnisch  Dlatego zakaz musi teraz obowiązywać przez pewien czas.

Portugiesisch  Por isso, a proibição deve agora ser válida por um tempo.

Französisch  C'est pourquoi l'interdiction doit maintenant s'appliquer pour un certain temps.

Arabisch  لذلك يجب أن يسري الحظر الآن لفترة من الوقت.

Russisch  Поэтому запрет теперь должен действовать какое-то время.

Urdu  اس لیے پابندی کو اب کچھ وقت کے لیے نافذ ہونا چاہیے۔

Japanisch  したがって、禁止は今しばらくの間有効でなければなりません。

Persisch  بنابراین، ممنوعیت باید اکنون برای مدتی معتبر باشد.

Slowakisch  Preto zákaz teraz musí platiť na nejaký čas.

Englisch  Therefore, the ban must now apply for a while.

Schwedisch  Därför får förbudet nu gälla en tid.

Tschechisch  Proto musí zákaz nyní platit nějakou dobu.

Griechisch  Γι' αυτό η απαγόρευση πρέπει τώρα να ισχύει για λίγο.

Niederländisch  Daarom moet het verbod nu tijdelijk van kracht zijn.

Katalanisch  Per això, la prohibició ara ha de ser vàlida durant un temps.

Ungarisch  Ezért a tilalomnak most egy ideig érvényben kell lennie.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Einreise verboten



Kommentare


Anmelden