Dann gingen beide den Weg zur Bahnstation hinunter.

Bestimmung Satz „Dann gingen beide den Weg zur Bahnstation hinunter.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Dann gingen beide den Weg zur Bahnstation hinunter.

Deutsch  Dann gingen beide den Weg zur Bahnstation hinunter.

Norwegisch  Så gikk begge ned veien til jernbanestasjonen.

Russisch  Затем оба пошли вниз по дороге к железнодорожной станции.

Finnisch  Sitten molemmat menivät tietä alas rautatieasemalle.

Belorussisch  Потым абодва пайшлі па дарозе да чыгуначнай станцыі.

Portugiesisch  Então, ambos desceram o caminho para a estação de trem.

Bulgarisch  След това и двамата слязоха по пътя към жп станцията.

Kroatisch  Zatim su oboje krenuli niz put do željezničke stanice.

Französisch  Ensuite, tous deux descendirent le chemin vers la gare.

Ungarisch  Aztán mindketten lementek az úton a vasútállomás felé.

Bosnisch  Zatim su oboje krenuli niz put do željezničke stanice.

Ukrainisch  Потім обидва пішли вниз по дорозі до залізничної станції.

Slowakisch  Potom obaja zišli po ceste k železničnej stanici.

Slowenisch  Nato sta oba šla po poti navzdol do železniške postaje.

Urdu  پھر دونوں ریلوے اسٹیشن کی طرف نیچے گئے۔

Katalanisch  Aleshores, ambdós van baixar pel camí cap a l'estació de tren.

Mazedonisch  Потоа, двајцата тргнаа надолу по патот кон железничката станица.

Serbisch  Zatim su oboje krenuli niz put do železničke stanice.

Schwedisch  Sedan gick båda nerför vägen till tågstationen.

Griechisch  Τότε και οι δύο κατέβηκαν το δρόμο προς τον σιδηροδρομικό σταθμό.

Englisch  Then both went down the path to the train station.

Italienisch  Poi entrambi scesero lungo il sentiero verso la stazione ferroviaria.

Spanisch  Luego ambos bajaron por el camino hacia la estación de tren.

Tschechisch  Pak oba šli dolů po cestě k vlakovému nádraží.

Baskisch  Orduan biak bidea jaitsi zuten tren geltokira.

Arabisch  ثم ذهب كلاهما في الطريق إلى محطة القطار.

Japanisch  その後、二人は駅に向かって道を下りました。

Persisch  سپس هر دو به سمت ایستگاه قطار پایین رفتند.

Polnisch  Następnie oboje zeszli drogą do stacji kolejowej.

Rumänisch  Apoi amândoi au coborât pe drumul spre stația de tren.

Dänisch  Så gik de begge ned ad vejen til stationen.

Hebräisch  אז שניהם ירדו בדרך לתחנת הרכבת.

Türkisch  Sonra ikisi de tren istasyonuna giden yoldan aşağı indiler.

Niederländisch  Toen gingen ze allebei de weg naar het treinstation af.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 451185



Kommentare


Anmelden