Dahin gehen keine anständigen Leute.
Bestimmung Satz „Dahin gehen keine anständigen Leute.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Dahin
Übersetzungen Satz „Dahin gehen keine anständigen Leute.“
Dahin gehen keine anständigen Leute.
No decent people go to that place.
Dit går ingen anstendige folk.
Туда не ходят порядочные люди.
Siellä ei käy kunnollisia ihmisiä.
Туды не ходзяць прыстойныя людзі.
Lá não vão pessoas decentes.
Там не ходят порядъчни хора.
Tamo ne idu pristojni ljudi.
Là-bas, il n'y a pas de gens décents.
Oda nem járnak rendes emberek.
Tamo ne idu pristojni ljudi.
Туди не ходять порядні люди.
Tam nejdú slušní ľudia.
Tja ne hodijo spoštljivi ljudje.
وہاں کوئی باعزت لوگ نہیں جاتے۔
Allà no hi van persones respectables.
Таму не одат пристојни луѓе.
Tamo ne idu pristojni ljudi.
Dit går inga anständiga människor.
Εκεί δεν πηγαίνουν αξιοπρεπή άτομα.
Lì non vanno persone rispettabili.
Allí no van personas decentes.
Tam nechodí slušní lidé.
Han ez doaz jende duin.
لا يذهب هناك أشخاص محترمون.
そこにはまともな人は行きません。
به آنجا افراد شایسته نمیروند.
Tam nie chodzą przyzwoici ludzie.
Acolo nu merg oameni decenți.
Der går ingen anstændige mennesker.
שם לא הולכים אנשים מכובדים.
Oraya düzgün insanlar gitmez.
Daar gaan geen fatsoenlijke mensen heen.