Dafür wollte er das Drehbuch sehen.
Bestimmung Satz „Dafür wollte er das Drehbuch sehen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Dafür
Übersetzungen Satz „Dafür wollte er das Drehbuch sehen.“
Dafür wollte er das Drehbuch sehen.
Hotel je videti scenarij.
הוא רצה לראות את התסריט.
Той искаше да види сценария.
Хтео је да види сценарио.
Voleva vedere la sceneggiatura.
Він хотів побачити сценарій.
Han ville se manuskriptet.
Ён хацеў убачыць сцэнар.
Hän halusi nähdä käsikirjoituksen.
Quería ver el guion.
Тој сакаше да го види сценариото.
Gidoa ikusi nahi zuen.
Senaryoyu görmek istiyordu.
Htio je vidjeti scenarij.
Htio je vidjeti scenarij.
El voia să vadă scenariul.
Han ville se manuset for det.
Chciał zobaczyć scenariusz.
Ele queria ver o roteiro.
Il voulait voir le scénario.
كان يريد رؤية السيناريو.
Он хотел увидеть сценарий.
وہ اسکرپٹ دیکھنا چاہتا تھا۔
彼は脚本を見たがっていた。
او میخواست فیلمنامه را ببیند.
Chcel vidieť scenár.
He wanted to see the script.
Han ville se manuset.
Chtěl vidět scénář.
Ήθελε να δει το σενάριο.
Volia veure el guió.
Hij wilde het script zien.
Látni akarta a forgatókönyvet.