Dafür gebe ich dir einen Pluspunkt.

Bestimmung Satz „Dafür gebe ich dir einen Pluspunkt.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Dafür gebe ich dir einen Pluspunkt.

Deutsch  Dafür gebe ich dir einen Pluspunkt.

Slowenisch  Dajem ti plus točko.

Hebräisch  אני אתן לך נקודת פלוס.

Bulgarisch  Ще ти дам плюс.

Serbisch  Даваћу ти плус поен.

Italienisch  Ti darò un punto in più.

Ukrainisch  Я дам тобі плюс.

Dänisch  Jeg giver dig et pluspoint.

Belorussisch  Я дам табе плюс.

Finnisch  Annan sinulle plussapisteen.

Spanisch  Te daré un punto positivo.

Mazedonisch  Ќе ти дадам плус поен.

Baskisch  Plus puntu bat emango dizut.

Türkisch  Sana bir artı puan vereceğim.

Bosnisch  Dajem ti plus bod.

Kroatisch  Dat ću ti plus bod.

Rumänisch  Îți voi da un punct suplimentar.

Norwegisch  Jeg gir deg et pluss poeng.

Polnisch  Dam ci punkt dodatkowy.

Portugiesisch  Eu te dou um ponto positivo.

Französisch  Je te donne un point positif.

Arabisch  سأعطيك نقطة إضافية.

Russisch  Я дам тебе плюс.

Urdu  میں تمہیں ایک پلس پوائنٹ دوں گا۔

Japanisch  プラスのポイントをあげます。

Persisch  من به تو یک امتیاز مثبت می‌دهم.

Slowakisch  Dám ti plusový bod.

Englisch  I will give you a plus point.

Schwedisch  Jag ger dig ett pluspoäng.

Tschechisch  Dám ti plusový bod.

Griechisch  Θα σου δώσω ένα θετικό σημείο.

Katalanisch  Et donaré un punt positiu.

Niederländisch  Ik geef je een pluspunt.

Ungarisch  Adok neked egy pluszpontot.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8376521



Kommentare


Anmelden