Boris Johnson hat schon die Königin informiert.
Bestimmung Satz „Boris Johnson hat schon die Königin informiert.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Boris Johnson
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon
Übersetzungen Satz „Boris Johnson hat schon die Königin informiert.“
Boris Johnson hat schon die Königin informiert.
Boris Johnson je že obvestil kraljico.
בוריס ג'ונסון כבר עדכן את המלכה.
Борис Джонсън вече е информирал кралицата.
Борис Џонсон је већ обавестио краљицу.
Boris Johnson ha già informato la regina.
Борис Джонсон вже проінформував королеву.
Boris Johnson har allerede informeret dronningen.
Бoris Джонсан ужо праінфармаваў каралеву.
Boris Johnson on jo ilmoittanut kuningattarelle.
Boris Johnson ya ha informado a la reina.
Борис Џонсон веќе ја информираше кралицата.
Boris Johnsonek jada jakinarazi dio erreginari.
Boris Johnson, kraliçeyi zaten bilgilendirdi.
Boris Johnson je već obavijestio kraljicu.
Boris Johnson je već obavijestio kraljicu.
Boris Johnson a informat deja regina.
Boris Johnson har allerede informert dronningen.
Boris Johnson już poinformował królową.
Boris Johnson já informou a rainha.
بوريس جونسون قد أبلغ الملكة بالفعل.
Boris Johnson a déjà informé la reine.
Борис Джонсон уже проинформировал королеву.
بوریس جانسن نے پہلے ہی ملکہ کو آگاہ کر دیا ہے۔
ボリス・ジョンソンはすでに女王に知らせました。
بوریس جانسون قبلاً ملکه را مطلع کرده است.
Boris Johnson už informoval kráľovnú.
Boris Johnson has already informed the queen.
Boris Johnson har redan informerat drottningen.
Boris Johnson již informoval královnu.
Ο Μπόρις Τζόνσον έχει ήδη ενημερώσει τη βασίλισσα.
Boris Johnson ja ha informat la reina.
Boris Johnson heeft de koningin al geïnformeerd.
Boris Johnson már tájékoztatta a királynőt.