Blendender Schnee bedeckt die Felder.
Bestimmung Satz „Blendender Schnee bedeckt die Felder.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Blendender Schnee bedeckt die Felder.“
Blendender Schnee bedeckt die Felder.
Ослепительный снег покрывает поля.
The fields are covered with blinding snow.
Blendende snø dekker markene.
Kirkas lumi peittää pellot.
Сляпучы снег пакрывае палі.
A neve ofuscante cobre os campos.
Слепящият сняг покрива полетата.
Sjanjava snijeg pokriva polja.
La neige éblouissante couvre les champs.
Fénylő hó borítja a mezőket.
Sjanjava snijeg pokriva polja.
Сліпучий сніг покриває поля.
Oslnivý sneh pokrýva polia.
Svetleči sneg pokriva polja.
چمکتا ہوا برف کھیتوں کو ڈھانپتا ہے۔
La neu deslumbrant cobreix els camps.
Сјајниот снег ги покрива полињата.
Sjanjava sneg pokriva polja.
Bländande snö täcker fälten.
Η εκτυφλωτική χιόνι καλύπτει τα χωράφια.
La neve abbagliante copre i campi.
La nieve deslumbrante cubre los campos.
Oslnivý sníh pokrývá pole.
Itsu egiten duen elurra landak estaltzen du.
ثلج متلألئ يغطي الحقول.
眩しい雪が畑を覆っています。
برف درخشان مزارع را میپوشاند.
Oślepiający śnieg pokrywa pola.
Zăpada orbitoare acoperă câmpurile.
Blændende sne dækker markerne.
שלג מסנוור מכסה את השדות.
Büyüleyici kar tarlaları kaplıyor.
Verblindende sneeuw bedekt de velden.