Bitte lenkt mich nicht von meiner Arbeit ab.

Bestimmung Satz „Bitte lenkt mich nicht von meiner Arbeit ab.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Präpositionalobjekt


Präposition von
Frage: Wovon?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Bitte lenkt mich nicht von meiner Arbeit ab.

Deutsch  Bitte lenkt mich nicht von meiner Arbeit ab.

Slowenisch  Prosim, ne odvrnite me od mojega dela.

Hebräisch  בבקשה אל תסיח את דעתי מעבודתי.

Bulgarisch  Моля, не ме отвличайте от работата ми.

Serbisch  Молим вас, не одвраћајте ме од мог рада.

Italienisch  Per favore, non distrarmi dal mio lavoro.

Ukrainisch  Будь ласка, не відволікайте мене від моєї роботи.

Dänisch  Venligst afled mig ikke fra mit arbejde.

Belorussisch  Калі ласка, не адцягвайце мяне ад маёй працы.

Finnisch  Älä häiritse minua työstäni.

Spanisch  Por favor, no me distraigas de mi trabajo.

Mazedonisch  Ве молам, не ме одвлекувајте од мојата работа.

Baskisch  Mesedez, ez nauzu lanetik.

Türkisch  Lütfen beni işimden alıkoymayın.

Bosnisch  Molim vas, ne ometajte me u mom radu.

Kroatisch  Molim vas, ne ometajte me u mom radu.

Rumänisch  Te rog, nu mă distrage de la munca mea.

Norwegisch  Vennligst ikke distrahere meg fra arbeidet mitt.

Polnisch  Proszę, nie odciągaj mnie od mojej pracy.

Portugiesisch  Por favor, não me distraia do meu trabalho.

Arabisch  من فضلك، لا تشتت انتباهي عن عملي.

Französisch  Ne me distrayez pas de mon travail, je vous prie.

Russisch  Не отвлекайте меня от работы, пожалуйста.

Urdu  براہ کرم مجھے اپنے کام سے مت ہٹائیں۔

Japanisch  どうか、私の仕事から気をそらさないでください。

Persisch  لطفاً من را از کارم منحرف نکنید.

Slowakisch  Prosím, neodvádzajte ma od mojej práce.

Englisch  Please don't distract me from my work.

Schwedisch  Vänligen avled mig inte från mitt arbete.

Tschechisch  Prosím, neodvádějte mě od mé práce.

Griechisch  Παρακαλώ, μην με αποσπάτε από τη δουλειά μου.

Katalanisch  Si us plau, no em distregueu de la meva feina.

Niederländisch  Alsjeblieft, leid me niet af van mijn werk.

Ungarisch  Kérlek, ne terelj el a munkámtól.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1562651



Kommentare


Anmelden