Bitte fragt jemand anders.

Bestimmung Satz „Bitte fragt jemand anders.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Bitte fragt jemand anders.

Deutsch  Bitte fragt jemand anders.

Slowenisch  Prosim, vprašajte nekoga drugega.

Hebräisch  בבקשה תשאלו מישהו אחר.

Bulgarisch  Моля, попитайте някой друг.

Serbisch  Molim vas, pitajte nekog drugog.

Italienisch  Per favore, chiedi a qualcun altro.

Ukrainisch  Будь ласка, запитайте когось іншого.

Dänisch  Venligst spørg en anden.

Belorussisch  Калі ласка, спытайцеся ў кагосьці іншага.

Finnisch  Ole hyvä ja kysy joltain muulta.

Spanisch  Por favor, pregúntaselo a otra persona.

Spanisch  Por favor, pregúntale a alguien más.

Mazedonisch  Ве молам, прашајте некој друг.

Baskisch  Mesedez, galdetu beste norbaiti.

Türkisch  Lütfen başka birine sorun.

Bosnisch  Molim vas, pitajte nekoga drugog.

Kroatisch  Molim vas, pitajte nekoga drugoga.

Rumänisch  Vă rog să întrebați pe altcineva.

Polnisch  Proszę zapytać kogoś innego.

Norwegisch  Vennligst spør noen andre.

Portugiesisch  Por favor, pergunte a outra pessoa.

Arabisch  يرجى سؤال شخص آخر.

Französisch  Merci de demander à quelqu'un d'autre.

Französisch  S'il vous plaît, demandez à quelqu'un d'autre.

Russisch  Пожалуйста, спросите кого-то другого.

Urdu  براہ کرم کسی اور سے پوچھیں۔

Japanisch  誰か他の人に聞いてください。

Persisch  لطفاً از شخص دیگری بپرسید.

Slowakisch  Prosím, opýtajte sa niekoho iného.

Englisch  Please ask someone else.

Tschechisch  Prosím, zeptejte se někoho jiného.

Schwedisch  Vänligen fråga någon annan.

Griechisch  Παρακαλώ ρωτήστε κάποιον άλλο.

Ungarisch  Kérlek, kérdezzetek meg valaki mást.

Katalanisch  Si us plau, pregunteu a algú altre.

Niederländisch  Vraag alsjeblieft iemand anders.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1389877



Kommentare


Anmelden