Bis zur Aufklärung bleibt das verunreinigte Kerosin zur Beweissicherung im Tank.
Bestimmung Satz „Bis zur Aufklärung bleibt das verunreinigte Kerosin zur Beweissicherung im Tank.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
das verunreinigte Kerosin zur Beweissicherung
Übersetzungen Satz „Bis zur Aufklärung bleibt das verunreinigte Kerosin zur Beweissicherung im Tank.“
Bis zur Aufklärung bleibt das verunreinigte Kerosin zur Beweissicherung im Tank.
Inntil oppklaringen forblir det forurensede kerosinet i tanken for bevisoppbevaring.
До выяснения обстоятельств загрязненный керосин остается в баке для сохранения улик.
Selvitykseen asti saastunut kerosiini pysyy säiliössä todisteiden säilyttämiseksi.
Да высвятлення забруднены керосін застаецца ў баку для захавання доказаў.
Até a elucidação, o querosene contaminado permanece no tanque para preservação de evidências.
До изясняването замърсеният керосин остава в резервоара за съхранение на доказателства.
Do razjašnjenja, zagađeni kerozin ostaje u rezervoaru za očuvanje dokaza.
Jusqu'à l'éclaircissement, le kérosène contaminé reste dans le réservoir pour la conservation des preuves.
A tisztázásig a szennyezett kerozin a tartályban marad a bizonyítékok megőrzésére.
Do razjašnjenja, zagađeni kerozin ostaje u rezervoaru za očuvanje dokaza.
До з'ясування обставин забруднений керосин залишається в баку для збереження доказів.
Až do objasnenia zostáva znečistený kerosín v nádrži na uchovanie dôkazov.
Do razjasnitve ostane onesnaženi kerozin v rezervoarju za ohranjanje dokazov.
تحقیقات تکمیل ہونے تک آلودہ kerosene ٹینک میں ثبوت کے تحفظ کے لیے رہے گا۔
Fins que s'aclareixi, el querosè contaminat romandrà al dipòsit per a la preservació de proves.
До разјаснувања, загадениот керосин останува во резервоарот за чување докази.
Do razjašnjenja, zagađeni kerozin ostaje u rezervoaru za očuvanje dokaza.
Tills utredningen är klar förblir det förorenade bränslet i tanken för bevisbevarande.
Μέχρι την αποσαφήνιση, το μολυσμένο κηροζίνη παραμένει στην δεξαμενή για τη διατήρηση αποδεικτικών στοιχείων.
Until clarification, the contaminated kerosene remains in the tank for evidence preservation.
Fino all'accertamento, il cherosene contaminato rimane nel serbatoio per la conservazione delle prove.
Hasta la aclaración, el queroseno contaminado permanece en el tanque para la preservación de pruebas.
Až do objasnění zůstává znečištěný kerosin v nádrži pro uchování důkazů.
Argitzea arte, kutsatutako kerosina tankean geratzen da frogen gordetzeko.
حتى التوضيح، يبقى الكيروسين الملوث في الخزان لحفظ الأدلة.
解明されるまで、汚染されたケロシンは証拠保全のためにタンクに残ります。
تا زمان روشن شدن، نفت سفید آلوده در مخزن برای حفظ شواهد باقی میماند.
Do wyjaśnienia zanieczyszczony nafta pozostaje w zbiorniku w celu zabezpieczenia dowodów.
Până la clarificare, kerosenul contaminat rămâne în rezervor pentru păstrarea dovezilor.
Indtil afklaringen forbliver det forurenede kerosene i tanken til bevisopbevaring.
עד להבהרה, הקורוזין המזוהם נשאר במיכל לשימור ראיות.
Aydınlatmaya kadar kirlenmiş kerosen tankta delil saklamak için kalır.
Tot de opheldering blijft de verontreinigde kerosine in de tank voor bewijsbehoud.