Bis zum Meer sind es nur anderthalb Kilometer.

Bestimmung Satz „Bis zum Meer sind es nur anderthalb Kilometer.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Bis zum Meer sind es nur anderthalb Kilometer.

Deutsch  Bis zum Meer sind es nur anderthalb Kilometer.

Slowenisch  Do morja je le ena in pol kilometra.

Hebräisch  עד לים יש רק קילומטר וחצי.

Bulgarisch  До морето има само един и половина километра.

Serbisch  До мора има само jedan i po kilometar.

Italienisch  Fino al mare ci sono solo un chilometro e mezzo.

Ukrainisch  До моря всього півтора кілометри.

Dänisch  Til havet er der kun en og en halv kilometer.

Belorussisch  Да да мора толькі паўтара кіламетра.

Finnisch  Merelle on vain puolitoista kilometriä.

Spanisch  Hasta el mar hay solo un kilómetro y medio.

Mazedonisch  До морето има само еден и пол километар.

Baskisch  Itsasoraino kilometro eta erdi besterik ez da.

Türkisch  Denize sadece bir buçuk kilometre var.

Bosnisch  Do mora ima samo jedan i po kilometar.

Rumänisch  Până la mare sunt doar un kilometru și jumătate.

Kroatisch  Do mora ima samo jedan i pol kilometar.

Norwegisch  Det er bare en og en halv kilometer til havet.

Polnisch  Do morza jest tylko półtora kilometra.

Portugiesisch  Até o mar são apenas um quilômetro e meio.

Französisch  Il n'y a qu'un kilomètre et demi jusqu'à la mer.

Arabisch  إلى البحر هناك فقط كيلو متر ونصف.

Russisch  До моря всего полтора километра.

Urdu  سمندر تک صرف ایک اور آدھا کلومیٹر ہے۔

Japanisch  海までわずか1.5キロメートルです。

Persisch  تا دریا فقط یک و نیم کیلومتر فاصله است.

Slowakisch  K moru sú len jeden a pol kilometra.

Englisch  It is no more than a mile to the sea.

Schwedisch  Det är bara en och en halv kilometer till havet.

Tschechisch  K moři je to jen jeden a půl kilometru.

Griechisch  Μέχρι τη θάλασσα είναι μόνο ενάμισι χιλιόμετρο.

Niederländisch  Tot de zee is het maar anderhalve kilometer.

Katalanisch  Fins al mar només hi ha un quilòmetre i mig.

Ungarisch  A tengerig csak másfél kilométer van.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10155113



Kommentare


Anmelden