Betty hat ihn getötet.

Bestimmung Satz „Betty hat ihn getötet.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Betty hat ihn getötet.

Deutsch  Betty hat ihn getötet.

Englisch  Betty killed him.

Russisch  Бетти убила его.

Spanisch  Betty lo mató.

Französisch  Betty l'a tué.

Portugiesisch  Betty o matou.

Niederländisch  Betty heeft hem gedood.

Dänisch  Betty dræbte ham.

Norwegisch  Betty drepte ham.

Finnisch  Betty tappoi hänet.

Belorussisch  Бэтці ўбіла яго.

Bulgarisch  Бети го уби.

Kroatisch  Betty ga je ubila.

Ungarisch  Betty megölte őt.

Bosnisch  Betty ga je ubila.

Ukrainisch  Бетті вбила його.

Slowakisch  Betty ho zabila.

Slowenisch  Betty ga je ubila.

Urdu  بیٹی نے اسے مار دیا.

Katalanisch  Betty l'ha matat.

Mazedonisch  Бети го уби.

Serbisch  Бети га је убила.

Schwedisch  Betty dödade honom.

Griechisch  Η Μπέτι τον σκότωσε.

Italienisch  Betty lo ha ucciso.

Tschechisch  Betty ho zabila.

Baskisch  Bettyk hil egin dio.

Arabisch  بيتي قتلته.

Japanisch  ベティは彼を殺しました。

Persisch  بتی او را کشت.

Polnisch  Betty go zabiła.

Rumänisch  Betty l-a ucis.

Hebräisch  בטי הרגה אותו.

Türkisch  Betty onu öldürdü.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 660543



Kommentare


Anmelden