Betrachtest du eine Rose, sind selbst die Dornen dir ersprießlich.

Bestimmung Satz „Betrachtest du eine Rose, sind selbst die Dornen dir ersprießlich.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Betrachtest du eine Rose, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS: NS, sind selbst die Dornen dir ersprießlich.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Betrachtest du eine Rose, sind selbst die Dornen dir ersprießlich.

Deutsch  Betrachtest du eine Rose, sind selbst die Dornen dir ersprießlich.

Norwegisch  Ser du en rose, er selv tornene til nytte for deg.

Russisch  Если ты смотришь на розу, даже шипы полезны для тебя.

Finnisch  Kun tarkastelet ruusua, jopa piikit ovat sinulle hyödyllisiä.

Belorussisch  Калі ты разглядаеш ружу, нават шыпы карысныя для цябе.

Portugiesisch  Ao contemplar uma rosa, até os espinhos são proveitosos para você.

Bulgarisch  Когато гледаш роза, дори тръните са ти полезни.

Kroatisch  Kada gledaš ružu, čak su i trnje korisni za tebe.

Französisch  En regardant une rose, même les épines te sont bénéfiques.

Ungarisch  Ha egy rózsát nézel, még a tövisek is hasznosak számodra.

Bosnisch  Kada gledaš ružu, čak su i trnje korisni za tebe.

Ukrainisch  Коли ти дивишся на троянду, навіть шипи корисні для тебе.

Slowakisch  Keď sa pozeráš na ružu, aj tŕne sú pre teba prospešné.

Slowenisch  Ko gledaš vrtnico, so ti tudi trni koristni.

Urdu  جب آپ ایک گلاب کو دیکھتے ہیں تو کانٹے بھی آپ کے لیے فائدہ مند ہوتے ہیں۔

Katalanisch  Si mires una rosa, fins i tot les espines et són útils.

Mazedonisch  Кога гледаш на роза, дури и трњата ти се корисни.

Serbisch  Kada gledaš ružu, čak su i trnje korisni za tebe.

Schwedisch  När du betraktar en ros, är till och med törnena till nytta för dig.

Griechisch  Όταν κοιτάς ένα τριαντάφυλλο, ακόμη και τα αγκάθια είναι χρήσιμα για σένα.

Englisch  When you look at a rose, even the thorns are beneficial to you.

Italienisch  Quando guardi una rosa, anche le spine ti sono utili.

Spanisch  Al contemplar una rosa, incluso las espinas son beneficiosas para ti.

Tschechisch  Když se díváš na růži, i trny jsou pro tebe prospěšné.

Baskisch  Rosa bat begiratzen duzunean, orkatza ere onuragarria da zuretzat.

Arabisch  عندما تنظر إلى وردة، حتى الأشواك تكون مفيدة لك.

Japanisch  バラを見ていると、棘さえもあなたにとって有益です。

Persisch  وقتی به یک گل رز نگاه می‌کنی، حتی خارها نیز برای تو مفید هستند.

Polnisch  Kiedy patrzysz na różę, nawet kolce są dla ciebie korzystne.

Rumänisch  Când privești o trandafir, chiar și spinii îți sunt de folos.

Dänisch  Når du betragter en rose, er selv tornene til gavn for dig.

Hebräisch  כשאתה מתבונן ברוזה, אפילו הקוצים מועילים לך.

Türkisch  Bir gülü inceliyorsan, dikenler bile senin için faydalıdır.

Niederländisch  Als je naar een roos kijkt, zijn zelfs de doornen nuttig voor jou.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 9035446



Kommentare


Anmelden