Besser ist ein dummer Wanderer als ein Weiser, der zu Hause sitzt.

Bestimmung Satz „Besser ist ein dummer Wanderer als ein Weiser, der zu Hause sitzt.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Besser ist ein dummer Wanderer als ein Weiser, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS, der zu Hause sitzt.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Besser ist ein dummer Wanderer als ein Weiser, der zu Hause sitzt.

Deutsch  Besser ist ein dummer Wanderer als ein Weiser, der zu Hause sitzt.

Norwegisch  Bedre er en dum vandrer enn en vis som sitter hjemme.

Russisch  Лучше глупый путешественник, чем мудрый, который сидит дома.

Finnisch  Parempi on tyhmä vaeltaja kuin viisas, joka istuu kotona.

Belorussisch  Лепшым з'яўляецца дурны падарожнік, чым мудры, які сядзіць дома.

Portugiesisch  Melhor é um viajante estúpido do que um sábio que fica em casa.

Bulgarisch  По-добре е глупав пътешественик, отколкото мъдър, който седи вкъщи.

Kroatisch  Bolje je glupi putnik nego mudar koji sjedi kod kuće.

Französisch  Mieux vaut un voyageur idiot qu'un sage qui reste à la maison.

Ungarisch  Jobb egy buta vándor, mint egy bölcs, aki otthon ül.

Bosnisch  Bolje je glupi putnik nego mudar koji sjedi kod kuće.

Ukrainisch  Краще бути дурним мандрівником, ніж мудрим, який сидить вдома.

Slowakisch  Lepší je hlúpy cestovateľ ako múdry, ktorý sedí doma.

Slowenisch  Boljši je neumen popotnik kot moder, ki sedi doma.

Urdu  ایک بےوقوف مسافر بہتر ہے بجائے ایک عقلمند کے جو گھر بیٹھا ہے۔

Katalanisch  Millor és un viatger idiota que un savi que es queda a casa.

Mazedonisch  Подобро е глупав патник отколку мудар кој седи дома.

Serbisch  Bolje je glupi putnik nego mudar koji sedi kod kuće.

Schwedisch  Bättre är en dum vandrande än en vis som sitter hemma.

Griechisch  Καλύτερα είναι ένας ανόητος περιηγητής παρά ένας σοφός που κάθεται στο σπίτι.

Englisch  Better is a foolish traveler than a wise man who sits at home.

Italienisch  Meglio un viaggiatore stupido che un saggio che sta a casa.

Spanisch  Mejor es un viajero tonto que un sabio que se queda en casa.

Tschechisch  Lepší je hloupý cestovatel než moudrý, který sedí doma.

Baskisch  Hobe da txoriburu bat baino, etxean eserita dagoen jakintsua.

Arabisch  أفضل أن يكون المسافر غبيًا من حكيم يجلس في المنزل.

Japanisch  家にいる賢者よりも愚かな旅人の方が良い。

Persisch  بهتر است که یک مسافر احمق باشد تا یک حکیم که در خانه نشسته است.

Polnisch  Lepiej być głupim wędrowcem niż mądrym, który siedzi w domu.

Rumänisch  Mai bine este un călător prost decât un înțelept care stă acasă.

Dänisch  Bedre er en dum vandrer end en klog, der sidder hjemme.

Hebräisch  עדיף להיות מטייל טיפש מאשר חכם שיושב בבית.

Türkisch  Evde oturan bir bilgeden daha iyi bir aptal gezgin olmaktır.

Niederländisch  Beter is een domme reiziger dan een wijze die thuiszit.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5449088



Kommentare


Anmelden