Beim Reichen ist alles Gold, was glänzt.

Bestimmung Satz „Beim Reichen ist alles Gold, was glänzt.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Beim Reichen ist alles Gold, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, was glänzt.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Beim Reichen ist alles Gold, was glänzt.

Deutsch  Beim Reichen ist alles Gold, was glänzt.

Norwegisch  Hos de rike er alt gull som glitrer.

Russisch  У богатых всё золото, что блестит.

Finnisch  Rikkailla on kaikki kultaa, mikä kiiltää.

Belorussisch  У багацця ўсё золата, што блішчыць.

Portugiesisch  Para os ricos, tudo que brilha é ouro.

Bulgarisch  При богатите всичко, което блести, е злато.

Kroatisch  Kod bogatih je sve zlato što se sja.

Französisch  Chez les riches, tout ce qui brille est de l'or.

Ungarisch  A gazdagoknál minden, ami fénylik, arany.

Bosnisch  Kod bogatih je sve zlato što sija.

Ukrainisch  У багатих все золото, що блищить.

Slowakisch  Pri bohatých je všetko zlato, čo sa leskne.

Slowenisch  Pri bogatih je vse zlato, kar se sveti.

Urdu  امیر کے پاس ہر چمکدار چیز سونا ہے۔

Katalanisch  En els rics, tot el que brilla és or.

Mazedonisch  Кај богатите, сè што сјае е злато.

Serbisch  Kod bogatih je sve zlato što sija.

Schwedisch  Hos de rika är allt guld som glimmar.

Griechisch  Στους πλούσιους, όλα είναι χρυσά, ό,τι λάμπει.

Englisch  For the rich, all that glitters is gold.

Italienisch  Per i ricchi, tutto ciò che brilla è oro.

Spanisch  En los ricos, todo lo que brilla es oro.

Hebräisch  בקרב העשירים, כל מה שמבריק הוא זהב.

Tschechisch  U bohatých je všechno zlato, co se třpytí.

Baskisch  Aberatsen artean, distiratzen dena urrea da.

Arabisch  عند الأغنياء، كل ما يلمع هو ذهب.

Japanisch  裕福な人には、輝くものはすべて金である。

Persisch  در ثروتمندان، هر چیزی که درخشان است طلاست.

Polnisch  U bogatych wszystko, co się świeci, jest złotem.

Rumänisch  La bogați, tot ce strălucește este aur.

Dänisch  Hos de rige er alt guld, der glimter.

Türkisch  Zenginlerde parlayan her şey altındır.

Niederländisch  Bij de rijken is alles goud wat glanst.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1969970



Kommentare


Anmelden