Beide sind tot.

Bestimmung Satz „Beide sind tot.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Beide sind tot.

Deutsch  Beide sind tot.

Englisch  They're both dead.

Spanisch  Ambos están muertos.

Portugiesisch  Ambos estão mortos.

Ungarisch  Mindkettő halott.

Polnisch  Oboje są martwi.

Schwedisch  Båda är döda.

Dänisch  Begge er døde.

Norwegisch  Begge er døde.

Russisch  Оба мертвы.

Finnisch  Molemmat ovat kuolleet.

Belorussisch  Абое мёртвыя.

Bulgarisch  И двамата са мъртви.

Kroatisch  Oboje su mrtvi.

Französisch  Les deux sont morts.

Bosnisch  Oba su mrtva.

Ukrainisch  Обидва мертві.

Slowakisch  Obaja sú mŕtvi.

Slowenisch  Oba sta mrtva.

Urdu  دونوں مر چکے ہیں۔

Katalanisch  Ambdós estan morts.

Mazedonisch  Двајцата се мртви.

Serbisch  Oba su mrtva.

Griechisch  Και οι δύο είναι νεκροί.

Italienisch  Entrambi sono morti.

Tschechisch  Oba jsou mrtví.

Baskisch  Biak hildako dira.

Arabisch  كلاهما ميت.

Japanisch  二人とも死んでいます。

Persisch  هر دو مرده‌اند.

Rumänisch  Amândoi sunt morți.

Hebräisch  שניהם מתים.

Türkisch  İkisi de ölü.

Niederländisch  Beiden zijn dood.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Urteil erwartet

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2474111



Kommentare


Anmelden