Bei diesen Versandhauspreisen wirst du nie mit deinem Geld auskommen.

Bestimmung Satz „Bei diesen Versandhauspreisen wirst du nie mit deinem Geld auskommen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Bei diesen Versandhauspreisen wirst du nie mit deinem Geld auskommen.

Deutsch  Bei diesen Versandhauspreisen wirst du nie mit deinem Geld auskommen.

Norwegisch  Med disse postordresprisene vil du aldri klare deg med pengene dine.

Russisch  С этими ценами в почтовом магазине ты никогда не сможешь свести концы с концами.

Finnisch  Näillä postimyyntihinnoilla et koskaan tule toimeen rahojesi kanssa.

Belorussisch  З гэтымі цэнамі ў паштовым краме ты ніколі не зможаш справіцца з грашыма.

Portugiesisch  Com esses preços de catálogo, você nunca conseguirá se virar com seu dinheiro.

Bulgarisch  С тези цени на пощенския магазини никога няма да успееш да се справиш с парите си.

Kroatisch  S ovim cijenama iz kataloga nikada nećeš moći izaći s novcem.

Französisch  Avec ces prix de vente par correspondance, tu ne pourras jamais t'en sortir avec ton argent.

Ungarisch  Ezekkel a katalógusárakkal sosem fogsz tudni kijönni a pénzeddel.

Bosnisch  S ovim cijenama iz kataloga nikada nećeš moći izaći s novcem.

Ukrainisch  З цими цінами на поштові замовлення ти ніколи не зможеш впоратися зі своїми грошима.

Slowakisch  S týmito cenami z poštového obchodu nikdy nebudeš schopný vyžiť s tvojimi peniazmi.

Slowenisch  S temi cenami poštnih trgovin nikoli ne boš mogel preživeti s svojim denarjem.

Urdu  ان ڈاک کے گھر کی قیمتوں کے ساتھ، آپ کبھی بھی اپنے پیسوں کے ساتھ نہیں چل پائیں گے۔

Katalanisch  Amb aquests preus de venda per correu, mai no podràs arribar a finals de mes amb els teus diners.

Mazedonisch  Со овие цени на поштенскиот дом, никогаш нема да можеш да се справиш со парите.

Serbisch  Sa ovim cenama iz poštanskog kataloga nikada nećeš moći da se snađeš sa svojim novcem.

Schwedisch  Med dessa postorderpriser kommer du aldrig att klara dig med dina pengar.

Griechisch  Με αυτές τις τιμές ταχυδρομικών παραγγελιών, ποτέ δεν θα μπορέσεις να τα βγάλεις πέρα με τα χρήματά σου.

Englisch  With these mail order prices, you will never get by with your money.

Italienisch  Con questi prezzi da catalogo, non riuscirai mai a far quadrare i conti con i tuoi soldi.

Spanisch  Con estos precios de venta por correo, nunca podrás salir adelante con tu dinero.

Tschechisch  S těmito cenami z poštovního obchodu nikdy nevyjdeš se svými penězi.

Baskisch  Posta-ordainako prezio hauekin, inoiz ez duzu diruarekin aurrera egiteko.

Arabisch  مع هذه الأسعار من متاجر البريد، لن تتمكن أبداً من تدبير أموالك.

Japanisch  これらの通信販売価格では、あなたは決してお金でやりくりできません。

Persisch  با این قیمت‌های فروشگاه‌های پستی، هرگز نمی‌توانی با پولت کنار بیایی.

Polnisch  Przy tych cenach z katalogu nigdy nie poradzisz sobie z pieniędzmi.

Rumänisch  Cu aceste prețuri de vânzare prin corespondență, nu vei reuși niciodată să te descurci cu banii tăi.

Dänisch  Med disse postordrespriser vil du aldrig kunne klare dig med dine penge.

Hebräisch  עם המחירים האלה של חנויות הדואר, אתה אף פעם לא תצליח להסתדר עם הכסף שלך.

Türkisch  Bu posta siparişi fiyatlarıyla, paranla asla geçinemezsin.

Niederländisch  Met deze postorderprijzen zul je nooit met je geld rondkomen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 81182



Kommentare


Anmelden