Bei der Versicherung gab er seine neue Adresse an.
Bestimmung Satz „Bei der Versicherung gab er seine neue Adresse an.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Bei der Versicherung gab er seine neue Adresse an.“
Bei der Versicherung gab er seine neue Adresse an.
Pri zavarovanju je navedel svoj nov naslov.
בביטוח הוא ציין את הכתובת החדשה שלו.
При застраховката той посочи новия си адрес.
Prilikom osiguranja naveo je svoju novu adresu.
All'assicurazione ha fornito il suo nuovo indirizzo.
При страхуванні він вказав свою нову адресу.
Ved forsikringen oplyste han sin nye adresse.
У страхаванні ён указаў свой новы адрас.
Vakuutuksessa hän ilmoitti uuden osoitteensa.
En el seguro, dio su nueva dirección.
При осигурувањето, тој ја наведе својата нова адреса.
Seguruan, bere helbide berria eman zuen.
Sigorta sırasında yeni adresini verdi.
Prilikom osiguranja naveo je svoju novu adresu.
Prilikom osiguranja naveo je svoju novu adresu.
La asigurare, el a furnizat noua sa adresă.
Ved forsikringen oppga han sin nye adresse.
Podczas ubezpieczenia podał swój nowy adres.
Na seguradora, ele forneceu seu novo endereço.
Lors de l'assurance, il a indiqué sa nouvelle adresse.
عند التأمين، قدم عنوانه الجديد.
При страховании он указал свой новый адрес.
بیمہ کے دوران اس نے اپنا نیا پتہ دیا۔
保険で彼は新しい住所を伝えました。
در بیمه، او آدرس جدید خود را اعلام کرد.
Pri poistení uviedol svoju novú adresu.
At the insurance, he provided his new address.
Vid försäkringen angav han sin nya adress.
Při pojištění uvedl svou novou adresu.
Κατά την ασφάλιση, ανέφερε τη νέα του διεύθυνση.
A l'assegurança, va indicar la seva nova adreça.
Bij de verzekering gaf hij zijn nieuwe adres op.
A biztosítónál megadta az új címét.