Bakkalaureus ist nicht gleich Magister, wie im Text falsch suggeriert wird.

Bestimmung Satz „Bakkalaureus ist nicht gleich Magister, wie im Text falsch suggeriert wird.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Bakkalaureus ist nicht gleich Magister, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, wie im Text falsch suggeriert wird.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Bakkalaureus ist nicht gleich Magister, wie im Text falsch suggeriert wird.

Deutsch  Bakkalaureus ist nicht gleich Magister, wie im Text falsch suggeriert wird.

Norwegisch  Bakkalaureus er ikke det samme som Magister, som feilaktig antydes i teksten.

Russisch  Бакалавр не равен магистру, как неверно предполагается в тексте.

Finnisch  Bakkalaureus ei ole sama kuin Magister, kuten tekstissä virheellisesti vihjataan.

Belorussisch  Бакалаўр не роўны магістру, як памылкова прапануецца ў тэксце.

Portugiesisch  Bacharel não é igual a Mestrado, como é sugerido erroneamente no texto.

Bulgarisch  Бакалавърът не е равен на магистър, както погрешно се предполага в текста.

Kroatisch  Bakkalaureus nije isto što i Magister, kako se pogrešno sugerira u tekstu.

Französisch  Le baccalauréat n'est pas égal au master, comme le suggère faussement le texte.

Ungarisch  A bakkalaureus nem egyenlő a magiszterrel, ahogy a szöveg tévesen sugallja.

Bosnisch  Bakkalaureus nije isto što i Magister, kao što se pogrešno sugerira u tekstu.

Ukrainisch  Бакалавр не є рівним магістру, як помилково припускається в тексті.

Slowakisch  Bakkalaureus nie je to isté ako Magister, ako sa nesprávne naznačuje v texte.

Slowenisch  Bakkalaureus ni enak Magisterju, kot napačno sugerira besedilo.

Urdu  بکالوریئس ماسٹر کے برابر نہیں ہے، جیسا کہ متن میں غلط طور پر اشارہ دیا گیا ہے۔

Katalanisch  El Bakkalaureus no és igual al Magister, com es suggereix incorrectament en el text.

Mazedonisch  Бакалауреус не е исто што и магистер, како што погрешно се сугерира во текстот.

Serbisch  Bakkalaureus nije isto što i Magister, kao što se pogrešno sugeriše u tekstu.

Schwedisch  Bakkalaureus är inte detsamma som Magister, som felaktigt antyds i texten.

Griechisch  Ο Bakkalaureus δεν είναι το ίδιο με τον Magister, όπως λανθασμένα υπονοείται στο κείμενο.

Englisch  Bakkalaureus is not the same as Magister, as is incorrectly suggested in the text.

Italienisch  Bakkalaureus non è uguale a Magister, come viene erroneamente suggerito nel testo.

Spanisch  Bakkalaureus no es igual a Magister, como se sugiere erróneamente en el texto.

Tschechisch  Bakkalaureus není totéž co Magister, jak je chybně naznačeno v textu.

Baskisch  Bakkalaureus ez da Magister, testuan okerki iradokitzen den bezala.

Arabisch  البكالوريوس ليس هو الماجستير، كما يُقترح بشكل خاطئ في النص.

Japanisch  バカロレウスはマギステルと同じではなく、テキストで誤って示唆されています。

Persisch  بکالوریوس برابر با ماژستر نیست، همانطور که در متن به اشتباه پیشنهاد شده است.

Polnisch  Bakkalaureus nie jest równy Magister, jak błędnie sugeruje tekst.

Rumänisch  Bakkalaureus nu este același cu Magister, așa cum se sugerează greșit în text.

Dänisch  Bakkalaureus er ikke det samme som Magister, som fejlagtigt antydes i teksten.

Hebräisch  בקלוריאוס אינו שווה למגיסטר, כפי שמוצע בטעות בטקסט.

Türkisch  Bakkalaureus, metinle yanlış bir şekilde önerildiği gibi, Magister ile aynı değildir.

Niederländisch  Bakkalaureus is niet gelijk aan Magister, zoals in de tekst ten onrechte wordt gesuggereerd.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 82800



Kommentare


Anmelden