Babys weinen, wenn sie Hunger haben.
Bestimmung Satz „Babys weinen, wenn sie Hunger haben.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Babys weinen, wenn NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, wenn sie Hunger haben.
Übersetzungen Satz „Babys weinen, wenn sie Hunger haben.“
Babys weinen, wenn sie Hunger haben.
Dojenčki jokajo, ko so lačni.
תינוקות בוכים כשיש להם רעב.
Бебетата плачат, когато са гладни.
Bebe plaču kada su gladne.
I neonati piangono quando hanno fame.
Діти плачуть, коли голодні.
Børn græder, når de er sultne.
Дзіцяці плачуць, калі ў іх голад.
Vauvat itkevät, kun heillä on nälkä.
Los bebés lloran cuando tienen hambre.
Бебето плаче кога е гладно.
Bebekek negar egiten dute gose daudenean.
Bebekler acıktıklarında ağlarlar.
Bebe plaču kada su gladne.
Bebe plaču kada su gladne.
Bebelușii plâng când le este foame.
Babyer gråter når de er sultne.
Dzieci płaczą, kiedy są głodne.
Bebês choram quando estão com fome.
تبكي الأطفال عندما يشعرون بالجوع.
Les bébés pleurent quand ils ont faim.
Младенцы плачут, когда хотят есть.
بچے روتے ہیں جب انہیں بھوک لگتی ہے۔
赤ちゃんはお腹が空くと泣きます。
نوزادان وقتی گرسنه هستند گریه میکنند.
Bábätká plačú, keď sú hladné.
Babies cry when they are hungry.
Bebisar gråter när de är hungriga.
Bebe pláčou, když mají hlad.
Τα μωρά κλαίνε όταν πεινάνε.
Els nadons ploren quan tenen fam.
Baby's huilen als ze honger hebben.
A babák sírnak, ha éhesek.