Bärbel steht im Publikum und hält das Mikro tapfer wie ein kleiner Zinnsoldat.
Bestimmung Satz „Bärbel steht im Publikum und hält das Mikro tapfer wie ein kleiner Zinnsoldat.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Bärbel steht im Publikum und HS2.
HS1 Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Bärbel
Hauptsatz HS2: HS1 und hält das Mikro tapfer wie ein kleiner Zinnsoldat.
HS1 Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Bärbel
Übersetzungen Satz „Bärbel steht im Publikum und hält das Mikro tapfer wie ein kleiner Zinnsoldat.“
Bärbel steht im Publikum und hält das Mikro tapfer wie ein kleiner Zinnsoldat.
Bærbel står i publikum og holder mikrofonen tappert som en liten tinnsoldat.
Барбара стоит в публике и держит микрофон смело, как маленький оловянный солдат.
Bärbel seisoo yleisössä ja pitää mikrofonia urheasti kuin pieni tin soldiers.
Барбара стаіць у публіцы і трымае мікрафон мужна, як маленькі цынкавы салдат.
Bärbel está na plateia e segura o microfone corajosamente como um pequeno soldado de chumbo.
Бärbel стои в публиката и държи микрофона смело като малък оловен войник.
Bärbel stoji u publici i hrabro drži mikrofon kao mali limeni vojnik.
Bärbel est dans le public et tient le micro courageusement comme un petit soldat en étain.
Bärbel a közönségben áll, és bátran tartja a mikrofont, mint egy kis ónkatona.
Bärbel stoji u publici i hrabro drži mikrofon kao mali limeni vojnik.
Барбара стоїть у публіці і сміливо тримає мікрофон, як маленький олов'яний солдат.
Bärbel stojí v publiku a statočne drží mikrofón ako malý cínový vojak.
Bärbel stoji v občinstvu in pogumno drži mikrofon kot mali cinkasti vojak.
Bärbel حاضرین میں کھڑی ہے اور چھوٹے ٹن کے سپاہی کی طرح بہادری سے مائیکروفون پکڑے ہوئے ہے۔
Bärbel està al públic i aguanta el micròfon valentament com un petit soldat de llauna.
Бärbel стои во публиката и храбро го држи микрофонот како мал тинејџерски војник.
Bärbel stoji u publici i hrabro drži mikrofon kao mali limeni vojnik.
Bärbel står i publiken och håller mikrofonen tappert som en liten tennsoldat.
Η Bärbel στέκεται στο κοινό και κρατάει το μικρόφωνο γενναία σαν έναν μικρό στρατιώτη από κασσίτερο.
Bärbel stands in the audience and holds the microphone bravely like a little tin soldier.
Bärbel è in pubblico e tiene il microfono coraggiosamente come un piccolo soldatino di stagno.
Bärbel está en el público y sostiene el micrófono valientemente como un pequeño soldado de estaño.
Bärbel stojí v publiku a statečně drží mikrofon jako malý cínový voják.
Bärbel publikoan dago eta mikrofonoa ausartki eusten du, txiki bat tin soldadu bezala.
باربل واقفة في الجمهور وتمسك بالميكروفون بشجاعة مثل جندي صغير من القصدير.
バーベルは観客の中に立って、小さなブリキの兵士のように勇敢にマイクを持っています。
باربل در جمعیت ایستاده و میکروفون را شجاعانه مانند یک سرباز کوچک قلعهای نگه داشته است.
Bärbel stoi w publiczności i dzielnie trzyma mikrofon jak mały żołnierz z cyny.
Bärbel stă în public și ține microfonul cu curaj ca un mic soldat de tinichea.
Bärbel står i publikum og holder mikrofonen tappert som en lille tin soldat.
ברבל עומדת בקהל ומחזיקה במיקרופון באומץ כמו חייל קטן ממתכת.
Bärbel, izleyicinin içinde duruyor ve mikrofonu cesurca küçük bir kurşun asker gibi tutuyor.
Bärbel staat in het publiek en houdt de microfoon dapper vast als een kleine tinnen soldaat.