Aus dem Gotteshaus war Orgelmusik zu hören.
Bestimmung Satz „Aus dem Gotteshaus war Orgelmusik zu hören.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Aus dem Gotteshaus war Orgelmusik zu hören.“
Aus dem Gotteshaus war Orgelmusik zu hören.
Det var orgelmusikk å høre fra gudshuset.
Из храма слышалась органная музыка.
Kirkosta kuului urkumusiikkia.
З зала царквы была чутна арганная музыка.
Era possível ouvir música de órgão da casa de Deus.
От храма се чуваше органна музика.
Iz crkve se čula orguljska glazba.
On pouvait entendre de la musique d'orgue provenant de l'église.
A templomból orgonazene hallatszott.
Iz crkve se čula orguljska muzika.
З храму лунала органна музика.
Z kostola sa ozývala organová hudba.
Iz cerkve je bilo slišati orgelsko glasbo.
گھر خدا سے آرگن موسیقی سنائی دے رہی تھی.
Es podia sentir música d'orgue des de la casa de Déu.
Од црквата се слушаше органска музика.
Iz crkve se čula orguljska muzika.
Det hördes orgelmusik från gudshuset.
Ακούγονταν μουσική από όργανο από τον ναό.
Organ music could be heard from the house of God.
Si sentiva musica d'organo proveniente dalla casa di Dio.
Se podía escuchar música de órgano desde la casa de Dios.
Z kostela byla slyšet varhanní hudba.
Elizatik organo musika entzuten zen.
كانت الموسيقى العضوية تُسمع من بيت الله.
神の家からオルガン音楽が聞こえてきた。
موسیقی ارگ از خانه خدا شنیده میشد.
Z kościoła słychać było muzykę organową.
Se auzea muzică de orgă din casa lui Dumnezeu.
Der kunne høres orgelmusik fra gudshuset.
נשמעה מוזיקת אורגן מהבית של אלוהים.
Tanrı evinden org müziği duyuluyordu.
Vanuit het huis van God was orgelmuziek te horen.