Auf dem Bahnsteig traf ich zufällig Otto.
Bestimmung Satz „Auf dem Bahnsteig traf ich zufällig Otto.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Auf dem Bahnsteig traf ich zufällig Otto.“
Auf dem Bahnsteig traf ich zufällig Otto.
På plattformen traff jeg tilfeldigvis Otto.
На платформе я случайно встретил Отто.
Laiturilla tapasin sattumalta Otton.
На платформе я выпадкова сустрэўся з Отта.
Na plataforma, encontrei acidentalmente Otto.
На перона случайно срещнах Отто.
Na peronu sam slučajno sreo Ottu.
Sur le quai, j'ai rencontré par hasard Otto.
A peronon véletlenül találkoztam Ottóval.
Na peronu sam slučajno sreo Ottu.
На платформі я випадково зустрів Отто.
Na nástupišti som náhodou stretol Otta.
Na peronu sem naključno srečal Otto.
پلیٹ فارم پر مجھے اتفاقاً اوٹو ملا۔
A l'andana, vaig trobar accidentalment Otto.
На перон, случајно го сретнав Отто.
Na peronu sam slučajno sreo Otta.
På plattformen träffade jag av en slump Otto.
Στην αποβάθρα, συνάντησα τυχαία τον Όττο.
On the platform, I accidentally met Otto.
Sulla banchina, ho incontrato per caso Otto.
En el andén, me encontré accidentalmente con Otto.
Na nástupišti jsem náhodou potkal Otta.
Plataforman, kasualki Otto aurkitu nuen.
على الرصيف، قابلت أوتو بالصدفة.
ホームで偶然オットーに会った。
در سکو به طور تصادفی با اتو ملاقات کردم.
Na peronie przypadkowo spotkałem Ottę.
Pe peron, l-am întâlnit întâmplător pe Otto.
På perronen mødte jeg tilfældigt Otto.
על הרציף פגשתי במקרה את אוטו.
Peronda tesadüfen Otto ile karşılaştım.
Op het perron kwam ik toevallig Otto tegen.