Auf das Grab wurde eine schwere Steinplatte gelegt.
Bestimmung Satz „Auf das Grab wurde eine schwere Steinplatte gelegt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Auf das Grab wurde eine schwere Steinplatte gelegt.“
Auf das Grab wurde eine schwere Steinplatte gelegt.
Une lourde dalle de pierre fut descendue sur la tombe.
En tung steinplate ble lagt på graven.
На могилу положили тяжелую каменную плиту.
Raskaasta kivilevystä laitettiin hautaan.
На магілу была пакладзена цяжкая каменная пліта.
Uma pesada laje de pedra foi colocada sobre o túmulo.
На гроба беше поставена тежка каменна плоча.
Na grob je stavljena teška kamena ploča.
Egy nehéz kőlapot helyeztek a sírra.
Na grob je stavljena teška kamena ploča.
На могилу поклали важку кам'яну плиту.
Na hrob bola položená ťažká kamenná doska.
Na grob je bila položena težka kamnita plošča.
قبر پر ایک بھاری پتھر کی چادر رکھی گئی۔
Es va col·locar una pesada llosa de pedra sobre la tomba.
На гробот беше поставена тешка камена плоча.
Na grob je stavljena teška kamena ploča.
En tung stenplatta lades på graven.
Μια βαριά πέτρα τοποθετήθηκε στον τάφο.
A heavy stone slab was placed on the grave.
Una pesante lastra di pietra è stata posata sulla tomba.
Se colocó una pesada losa de piedra sobre la tumba.
Na hrob byla položena těžká kamenná deska.
Hautuan pisu harri plaka bat jarri zen.
وُضعت لوحة ثقيلة من الحجر على القبر.
墓の上に重い石板が置かれました。
یک لوح سنگین بر روی قبر گذاشته شد.
Na grobie położono ciężką płytę kamienną.
O placă grea de piatră a fost așezată pe mormânt.
En tung stenplade blev lagt på graven.
לוח אבן כבד הונח על הקבר.
Mezarın üzerine ağır bir taş levha konuldu.
Er werd een zware stenen plaat op het graf gelegd.