Auch die verglaste Tür vom Bücherschrank knarrte.
Bestimmung Satz „Auch die verglaste Tür vom Bücherschrank knarrte.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Auch die verglaste Tür vom Bücherschrank knarrte.“
Auch die verglaste Tür vom Bücherschrank knarrte.
Også den glaserte døren til bokskapet knirket.
Также стеклянная дверь книжного шкафа скрипела.
Myös kirjahyllyn lasinen ovi narisi.
Таксама шкляныя дзверы кніжнай шафы скрыпелі.
A porta envidraçada da estante de livros também rangia.
И стъклената врата на библиотеката скърцаше.
I staklena vrata knjižnice su škripala.
La porte vitrée de la bibliothèque grinçait aussi.
A könyvespolc üveges ajtaja is nyikorgott.
I staklena vrata biblioteke su škripala.
Також скляні двері книжкової шафи скрипіли.
Aj sklenené dvere knižnice skrípali.
Tudi steklena vrata knjižne omare so škripala.
کتب خانہ کی شیشے کی دروازہ بھی چرچرانے لگا۔
També la porta envidrada de l'estanteria de llibres feia soroll.
И стаклената врата на библиотеката крцаше.
I staklena vrata biblioteke su škripala.
Även den glasade dörren till bokhyllan knarrade.
Και η γυάλινη πόρτα της βιβλιοθήκης τρίζε.
The glazed door of the bookshelf also creaked.
Anche la porta in vetro della libreria scricchiolava.
También la puerta de cristal del estante de libros chirriaba.
I skleněné dveře knihovny skřípaly.
Bertako ate kristalizatuak ere karrankatu zuen.
كما أن الباب الزجاجي لخزانة الكتب كان يصرخ.
本棚のガラスのドアもきしんでいた。
در شیشهای قفسه کتاب نیز جیرجیر میکرد.
Również szklane drzwi regału na książki skrzypiały.
De asemenea, ușa din sticlă a bibliotecii scârțâia.
Også den glasdør til bogskabet knirkede.
גם הדלת הזכוכית של מדף הספרים חרקה.
Aynı zamanda kitaplığın cam kapısı da gıcırdıyordu.
Ook de glazen deur van de boekenkast kraakte.