Auch den Pulverdampf von Eylau und Friedland hatte er gerochen.
Bestimmung Satz „Auch den Pulverdampf von Eylau und Friedland hatte er gerochen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
Auch den Pulverdampf von Eylau und Friedland
Übersetzungen Satz „Auch den Pulverdampf von Eylau und Friedland hatte er gerochen.“
Auch den Pulverdampf von Eylau und Friedland hatte er gerochen.
Han hadde også luktet kruttåken fra Eylau og Friedland.
Он также чувствовал пороховой дым от Эйлау и Фридланда.
Hän oli myös haistanut Eylau- ja Friedland-pulverihöyryt.
Ён таксама адчуваў порохавы дым з Эйлау і Фрыдланда.
Ele também havia sentido a fumaça de pólvora de Eylau e Friedland.
Той също е усетил пушечния дим от Ейлау и Фридланд.
I on je osjetio dim baruta iz Eylaua i Friedlanda.
Il avait aussi senti la fumée de poudre d'Eylau et de Friedland.
Ő is érezte Eylau és Friedland puskaporát.
I on je osjetio dim baruta iz Eylaua i Friedlanda.
Він також відчував пороховий дим з Ейлау та Фрідланда.
Aj on cítil dym z pušného prachu z Eylau a Friedlandu.
Tudi on je vohal dim od praška iz Eylaua in Friedlanda.
اس نے ایلاو اور فریڈلینڈ کے بارود کے دھوئیں کو بھی محسوس کیا۔
També havia olorat el fum de pólvora d'Eylau i Friedland.
Тој исто така го почувствувал димот од барутот од Ејлау и Фридланд.
Он је такође осетио дим барута из Ејлау и Фридланда.
Han hade också känt krutdampen från Eylau och Friedland.
Είχε επίσης μυρίσει τον καπνό από πυρίτιδα από το Εϊλάου και το Φριτλάντ.
He had also smelled the gunpowder smoke from Eylau and Friedland.
Aveva anche annusato il fumo di polvere da sparo di Eylau e Friedland.
También había olfateado el humo de pólvora de Eylau y Friedland.
Také cítil kouř z prachu z Eylau a Friedlandu.
Eylau eta Friedlandeko gunpowder kea ere usaintzen zuen.
لقد شعر أيضًا بدخان البارود من إيلوا وفريدلاند.
彼はエイラウとフリードランドの火薬の煙も嗅いでいた。
او همچنین بوی دود باروت از ایلاو و فریدلند را استشمام کرده بود.
On również poczuł dym prochowy z Eylau i Friedland.
De asemenea, a mirosit fumul de pulbere de la Eylau și Friedland.
Han havde også lugtet krudtrøgen fra Eylau og Friedland.
הוא גם הריח את עשן האבק מאיילאו ופרידלנד.
Eylau ve Friedland'dan barut dumanını da koklamıştı.
Hij had ook het kruitdamp van Eylau en Friedland geroken.