Arme haben die Kinder, Reiche die Rinder.

Bestimmung Satz „Arme haben die Kinder, Reiche die Rinder.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Arme haben die Kinder, Reiche die Rinder.

Deutsch  Arme haben die Kinder, Reiche die Rinder.

Norwegisch  Fattige har barna, rike har storfe.

Russisch  Бедные имеют детей, богатые - скот.

Finnisch  Köyhillä on lapsia, rikkailla on karjaa.

Belorussisch  Бедныя маюць дзяцей, багатыя - буйную рагатую жывёлу.

Portugiesisch  Os pobres têm crianças, os ricos têm gado.

Bulgarisch  Бедните имат деца, богатите имат говеда.

Kroatisch  Siromašni imaju djecu, bogati imaju stoku.

Französisch  Les pauvres ont des enfants, les riches ont du bétail.

Ungarisch  A szegényeknek gyerekeik vannak, a gazdagoknak szarvasmarháik.

Bosnisch  Siromašni imaju djecu, bogati imaju stoku.

Ukrainisch  Бідні мають дітей, багаті мають худобу.

Slowakisch  Chudobní majú deti, bohatí majú dobytok.

Slowenisch  Revni imajo otroke, bogati imajo govedo.

Urdu  غریبوں کے بچے ہیں، امیروں کے مویشی ہیں۔

Katalanisch  Els pobres tenen fills, els rics tenen bestiar.

Mazedonisch  Бедните имаат деца, богатите имаат стока.

Serbisch  Siromašni imaju decu, bogati imaju stoku.

Schwedisch  Fattiga har barn, rika har boskap.

Griechisch  Οι φτωχοί έχουν παιδιά, οι πλούσιοι έχουν βοοειδή.

Englisch  The poor have children, the rich have cattle.

Italienisch  I poveri hanno bambini, i ricchi hanno bestiame.

Spanisch  Los pobres tienen hijos, los ricos tienen ganado.

Tschechisch  Chudí mají děti, bohatí mají dobytek.

Baskisch  Pobreak haurrak dituzte, aberatsak abelgorria.

Arabisch  الفقراء لديهم أطفال، والأغنياء لديهم الماشية.

Japanisch  貧しい人々は子供を持ち、裕福な人々は家畜を持っています。

Persisch  فقرا بچه دارند، ثروتمندان دام دارند.

Polnisch  Biedni mają dzieci, bogaci mają bydło.

Rumänisch  Săracii au copii, bogații au vite.

Dänisch  Fattige har børn, rige har kvæg.

Hebräisch  עניים יש ילדים, עשירים יש בקר.

Türkisch  Fakirlerin çocukları, zenginlerin sığırları var.

Niederländisch  Armen hebben kinderen, rijken hebben vee.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2182934



Kommentare


Anmelden