Andernorts gab es deutlich mehr Unruhe.
Bestimmung Satz „Andernorts gab es deutlich mehr Unruhe.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Andernorts
Übersetzungen Satz „Andernorts gab es deutlich mehr Unruhe.“
Andernorts gab es deutlich mehr Unruhe.
Andre steder var det betydelig mer uro.
В других местах было значительно больше беспокойства.
Muualla oli selvästi enemmän levottomuutta.
У іншых месцах было значна больш неспакою.
Em outros lugares havia claramente mais agitação.
На други места имаше значително повече безпокойство.
Drugdje je bilo znatno više nemira.
Ailleurs, il y avait clairement plus d'agitation.
Máshol egyértelműen több nyugtalanság volt.
Drugdje je bilo znatno više nemira.
В інших місцях було значно більше неспокою.
Inde bolo jasnejšie viac nepokoja.
Drugje je bilo očitno več nemira.
دوسرے مقامات پر واضح طور پر زیادہ بے چینی تھی۔
En altres llocs hi havia clarament més inquietud.
На други места имаше значително повеќе немир.
Drugde je bilo znatno više nemira.
På andra ställen fanns det tydligt mer oro.
Σε άλλα μέρη υπήρχε σαφώς περισσότερη αναταραχή.
Elsewhere, there was clearly more unrest.
Altrove c'era chiaramente più agitazione.
En otros lugares había claramente más agitación.
Jinde bylo zřetelně více neklidu.
Beste lekuetan, nabarmen gehiago zegoen.
في أماكن أخرى كان هناك اضطراب أكبر بشكل واضح.
他の場所では明らかにもっと不安がありました。
در جاهای دیگر به وضوح ناآرامی بیشتری وجود داشت.
Gdzie indziej było wyraźnie więcej niepokoju.
În alte părți a fost cu siguranță mai multă agitație.
Andre steder var der tydeligt mere uro.
במקומות אחרים הייתה בהחלט יותר אי שקט.
Diğer yerlerde belirgin şekilde daha fazla huzursuzluk vardı.
Elders was er duidelijk meer onrust.