Am sichersten ist es, das Zentrum zu erobern.
Bestimmung Satz „Am sichersten ist es, das Zentrum zu erobern.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Am sichersten ist es, NS.
Nebensatz NS: HS, das Zentrum zu erobern.
Übersetzungen Satz „Am sichersten ist es, das Zentrum zu erobern.“
Am sichersten ist es, das Zentrum zu erobern.
Najvarneje je osvojiti središče.
הכי בטוח זה לכבוש את המרכז.
Най-сигурно е да завладеете центъра.
Najsigurnije je osvojiti centar.
È più sicuro conquistare il centro.
Найбезпечніше - захопити центр.
Det er sikrest at erobre centrum.
Найлепшым будзе заваяванне цэнтра.
Turvallisinta on valloittaa keskus.
Es más seguro conquistar el centro.
Најбезбедно е да се освои центарот.
Seguruenik, zentroa konkistatzea da.
En güvenlisi merkezi fethetmektir.
Najsigurnije je osvojiti centar.
Najsigurnije je osvojiti središte.
Cel mai sigur este să cucerești centrul.
Det er sikrest å erobre sentrum.
Najbezpieczniej jest zdobyć centrum.
É mais seguro conquistar o centro.
Il est le plus sûr de conquérir le centre.
الأكثر أمانًا هو احتلال المركز.
Самое безопасное - захватить центр.
سب سے محفوظ یہ ہے کہ مرکز کو فتح کیا جائے۔
中心を征服するのが最も安全です。
ایمنترین کار تسخیر مرکز است.
Najistejšie je dobyť centrum.
It is safest to conquer the center.
Det är säkrast att erövra centrum.
Nejbezpečnější je dobýt centrum.
Είναι πιο ασφαλές να καταλάβεις το κέντρο.
És més segur conquerir el centre.
Het is het veiligst om het centrum te veroveren.
A legbiztonságosabb a központ elfoglalása.