Am frühen Morgen blinzelte sie in das Sonnenlicht und erwachte langsam.

Bestimmung Satz „Am frühen Morgen blinzelte sie in das Sonnenlicht und erwachte langsam.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Am frühen Morgen blinzelte sie in das Sonnenlicht und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und erwachte langsam.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Am frühen Morgen blinzelte sie in das Sonnenlicht und erwachte langsam.

Deutsch  Am frühen Morgen blinzelte sie in das Sonnenlicht und erwachte langsam.

Norwegisch  Tidlig om morgenen blunket hun mot sollyset og våknet sakte.

Russisch  Ранним утром она прищурилась на солнечный свет и медленно проснулась.

Finnisch  Varhain aamulla hän vilkuili auringonvaloon ja heräsi hitaasti.

Belorussisch  Раніцай яна прымружыла вочы на сонечнае святло і павольна прачнулася.

Portugiesisch  De manhã cedo, ela piscou para a luz do sol e acordou lentamente.

Bulgarisch  Рано сутринта тя мигна на слънчевата светлина и бавно се събуди.

Kroatisch  U rano jutro, trepnula je prema sunčevoj svjetlosti i polako se probudila.

Französisch  Tôt le matin, elle cligna des yeux vers la lumière du soleil et se réveilla lentement.

Ungarisch  Korán reggel hunyorított a napfénybe, és lassan felébredt.

Bosnisch  U ranim jutarnjim satima, trepnula je prema sunčevoj svjetlosti i polako se probudila.

Ukrainisch  Вранці вона примружилася на сонячне світло і повільно прокинулася.

Slowakisch  Ráno zažmurila do slnečného svetla a pomaly sa prebudila.

Slowenisch  Zjutraj je pomežikala v sončno svetlobo in počasi se prebudila.

Urdu  صبح سویرے اس نے سورج کی روشنی میں آنکھیں مچکائیں اور آہستہ آہستہ جاگ گئی۔

Katalanisch  Al matí d'hora, va parpellejar cap a la llum del sol i es va despertar lentament.

Mazedonisch  На рано утро, таа трепна во сончевата светлина и полека се разбуди.

Serbisch  U rano jutro, trepnula je prema sunčevoj svetlosti i polako se probudila.

Schwedisch  Tidigt på morgonen blinkade hon mot solljuset och vaknade långsamt.

Griechisch  Το πρωί νωρίς, εκείνη ανοιγόκλεισε τα μάτια της στο ηλιακό φως και ξύπνησε αργά.

Englisch  In the early morning, she blinked at the sunlight and slowly woke up.

Italienisch  Al mattino presto, lei strizzò gli occhi alla luce del sole e si svegliò lentamente.

Spanisch  En la mañana temprano, ella parpadeó hacia la luz del sol y despertó lentamente.

Tschechisch  Brzy ráno zamrkala na sluneční světlo a pomalu se probudila.

Baskisch  Goizean, eguzki argira begira egin zuen eta poliki-poliki esnatu zen.

Arabisch  في الصباح الباكر، غمست عينيها في ضوء الشمس واستيقظت ببطء.

Japanisch  早朝、彼女は日光にまばたきし、ゆっくりと目を覚ました。

Persisch  در صبح زود، او به نور خورشید چشمک زد و به آرامی بیدار شد.

Polnisch  Wczesnym rankiem mrugnęła w stronę światła słonecznego i powoli się obudziła.

Rumänisch  În dimineața devreme, ea a clipit în lumina soarelui și s-a trezit încet.

Dänisch  Tidligt om morgenen blinkede hun mod sollyset og vågnede langsomt.

Hebräisch  בבוקר מוקדם, היא מצמצה אל אור השמש והתעוררה לאט.

Türkisch  Erken sabah, güneş ışığına göz kırptı ve yavaşça uyandı.

Niederländisch  Vroeg in de ochtend knipperde ze in het zonlicht en werd langzaam wakker.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 31862



Kommentare


Anmelden