Am bemitleidenswertesten sind die Sklaven ihrer eigenen Gedanken.
Bestimmung Satz „Am bemitleidenswertesten sind die Sklaven ihrer eigenen Gedanken.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
die Sklaven ihrer eigenen Gedanken
Übersetzungen Satz „Am bemitleidenswertesten sind die Sklaven ihrer eigenen Gedanken.“
Am bemitleidenswertesten sind die Sklaven ihrer eigenen Gedanken.
De mest medlidende er slavene av sine egne tanker.
Самыми жалкими являются рабы своих собственных мыслей.
Surkeimpia ovat omien ajatustensa orjat.
Найбольшымі шкадаванымі з'яўляюцца рабы сваіх уласных думак.
Os mais dignos de pena são os escravos de seus próprios pensamentos.
Най-жалките са робите на собствените си мисли.
Najžalije su robovi vlastitih misli.
Les plus pitoyables sont les esclaves de leurs propres pensées.
A legszánalmasabbak a saját gondolataik rabszolgái.
Najžaliji su robovi svojih vlastitih misli.
Найжаліснішими є раби своїх власних думок.
Najbiednejší sú otroci svojich vlastných myšlienok.
Najbolj obžalovanja vredni so sužnji svojih lastnih misli.
سب سے زیادہ قابل رحم اپنے ہی خیالات کے غلام ہیں۔
Els més lamentables són els esclaus dels seus propis pensaments.
Најжалосни се робовите на своите сопствени мисли.
Najžaliji su robovi svojih vlastitih misli.
De mest beklagansvärda är slavar av sina egna tankar.
Οι πιο αξιολύπητοι είναι οι σκλάβοι των δικών τους σκέψεων.
The most pitiable are the slaves of their own thoughts.
I più degni di pietà sono gli schiavi dei propri pensieri.
Los más dignos de lástima son los esclavos de sus propios pensamientos.
Nejvíce politováníhodní jsou otroci svých vlastních myšlenek.
Biktimekoenak bere pentsamendu propioen esklaboak dira.
أكثرهم استحقاقًا للرثاء هم عبيد أفكارهم الخاصة.
最も哀れなのは、自分自身の思考の奴隷です。
بیشترین افراد قابل ترحم، بردگان افکار خودشان هستند.
Najbardziej godni współczucia są niewolnicy swoich własnych myśli.
Cei mai jalnici sunt sclavii propriilor lor gânduri.
De mest ynkelige er slaver af deres egne tanker.
הכי מעוררי רחמים הם העבדים של המחשבות שלהם.
En acınası olanlar, kendi düşüncelerinin köleleridir.
Het meest beklagenswaardige zijn de slaven van hun eigen gedachten.