Am Hafen legte der Windjammer an, und alle bestaunten ihn.

Bestimmung Satz „Am Hafen legte der Windjammer an, und alle bestaunten ihn.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Am Hafen legte der Windjammer an, und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, und alle bestaunten ihn.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Am Hafen legte der Windjammer an, und alle bestaunten ihn.

Deutsch  Am Hafen legte der Windjammer an, und alle bestaunten ihn.

Norwegisch  Ved havnen la seilskipet til, og alle beundret det.

Russisch  У порта пришвартовался ветроход, и все восхищались им.

Finnisch  Satamassa tuulilaiva saapui, ja kaikki ihailivat sitä.

Belorussisch  У порта прычалi ветразь, i ўсе захапляліся ім.

Portugiesisch  No porto, o veleiro atracou, e todos o admiraram.

Bulgarisch  В пристани ветроходът акостира, и всички го възхищаваха.

Kroatisch  U luci je jedrenjak pristao, a svi su ga divili.

Französisch  Au port, le voilier a accosté, et tout le monde l'a admiré.

Ungarisch  A kikötőben a vitorlás hajó kikötött, és mindenki csodálta.

Bosnisch  U luci je jedrenjak pristao, a svi su ga divili.

Ukrainisch  У порту пришвартувався вітрильник, і всі захоплювалися ним.

Slowakisch  V prístave zakotvil plachetnica a všetci ju obdivovali.

Slowenisch  V pristani je privezal jadrnica in vsi so ga občudovali.

Urdu  بندر پر ہوا باز جہاز لنگر انداز ہوا، اور سب نے اس کی تعریف کی۔

Katalanisch  Al port, el vaixell de vela va atracar, i tots el van admirar.

Mazedonisch  На пристаништето, ветробранителот се закотви, и сите го восхитуваа.

Serbisch  U luci je jedrenjak pristao, a svi su ga divili.

Schwedisch  Vid hamnen lade segelfartyget till, och alla beundrade det.

Griechisch  Στο λιμάνι, το ιστιοφόρο προσέγγισε και όλοι το θαύμασαν.

Englisch  At the harbor, the sailing ship docked, and everyone admired it.

Italienisch  Al porto, il veliero attraccò e tutti lo ammirarono.

Spanisch  En el puerto, el velero atracó y todos lo admiraron.

Tschechisch  V přístavu přistál plachetnice a všichni ji obdivovali.

Baskisch  Portuan, haizeontziak lotu zuen, eta denek miretsi zuten.

Arabisch  في الميناء، رسا السفينة الشراعية، ودهش الجميع بها.

Japanisch  港に帆船が接岸し、皆がそれを称賛しました。

Persisch  در بندر، کشتی بادبانی لنگر انداخت و همه به آن خیره شدند.

Polnisch  W porcie żaglowiec zacumował, a wszyscy go podziwiali.

Rumänisch  La port, velierul a acostat, iar toată lumea l-a admirat.

Dänisch  Ved havnen lagde sejlskibet til, og alle beundrede det.

Hebräisch  בנמל, האונייה המפרשית עגנה, וכולם התפעלו ממנה.

Türkisch  Limanda yelkenli tekne yanaştı ve herkes ona hayran kaldı.

Niederländisch  In de haven meerde het zeilschip aan, en iedereen bewonderde het.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 84267



Kommentare


Anmelden